Translation for "affaire réglée" to english
Affaire réglée
Translation examples
Je mentionne ces affaires réglées ainsi que l'affaire faisant toujours l'objet de négociations, car elles illustrent un rôle nouveau pour la Cour, que n'avaient pas imaginé à l'origine les commentateurs du processus de décision sur les questions internationales.
I mention these settled cases, and the case still the subject of ongoing negotiations, because they illustrate a new role for the Court, unimagined by earlier commentators on the adjudication process in international matters.
Elle repose sur l'analyse de 366 affaires réglées ces 13 dernières années.
It is based on an analysis of 366 settled cases over the last 13 years.
Concernant l'examen des affaires et des communications adressées par des particuliers pour violation présumée de droits de l'homme, y compris le droit à l'éducation, le Comité sur les conventions et recommandations applique une procédure spéciale et possède une longue expérience dans le règlement d'affaires − la procédure est confidentielle − et profite des procédures de bons offices du Directeur général et de réconciliation, comme le démontrent un grand nombre d'affaires réglées, notamment dans le domaine du droit à l'éducation.
With regard to the examination of cases and communications by individuals alleging violations of human rights, including the right to education, the CR has a special procedure and long-standing experience in settling cases: the procedure is confidential, and benefits from the Director General's Good Offices and reconciliation procedures, as borne out by a large number of cases settled, including in the field of the right to education.
- C'est une affaire réglée !
- You sure? - It's a done deal.
Comme si c'était une affaire réglée.
Like it was a done deal.
Je pensais que c'était une affaire réglée.
Wha... I thought this was a done deal.
Très bien affaire réglée, merci beaucoup. Vous êtes un gentleman et un érudit.
All right done deal, thank you very much sir, you're a gentleman in the scolar.
Je trouve la plus grande partie de ce que tu racontes légèrement amusante, mais arrêtez de parler de la grange comme si c'était une affaire réglée.
Hey! I find most of what you say mildly amusing, but stop talking about this barn situation like it's a done deal.
Je me dis que c'était une affaire réglée.
I tell myself that it was a done deal.
Et je t'ai dit que c'était une affaire réglée, et...et ensuite quand j'ai essayé d'appeler je ne pouvais pas le recontacter, donc...
And I did tell you it was a done deal, and... and then when I tried to call I couldn't get ahold of him, so...
Une affaire réglée, "finito".
I mean, a done deal, finito.
Aussi loin que je puisse étudier le dossier, c'est une affaire réglée d'avance.
As far as the law is concerned, it's a done deal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test