Translation for "afac" to english
Afac
Similar context phrases
Translation examples
58. L'AFAC recommande que le Parlement exige du Ministre des affaires indiennes et du Nord et de tous les autres départements concernés qu'ils élaborent des rapports réguliers sur la mise en œuvre de la Déclaration.
58. NWAC recommended that Parliament require regular reports from the Minister of Indian and Northern Development, and all other departments, on implementation of the Declaration.
Amnesty International et l'AFAC font valoir des préoccupations similaires.
AI and NWAC expressed similar concerns.
Le 31 mars 2009, l'AFAC avait documenté le cas de 520 femmes et filles autochtones qui avaient été tuées ou étaient portées disparues, la plupart au cours des trois dernières décennies.
As of March 31, 2009, NWAC documented 520 Aboriginal women and girls who have been murdered or have gone missing, mostly in the last three decades.
L'AFAC demande instamment que des mesures concrètes soient adoptées pour que les mesures de nature non législative recommandées par les femmes autochtones soient mises en œuvre.
NWAC urged concrete measures to ensure that non-legislative measures recommended by Aboriginal women are implemented.
L'Association des femmes autochtones du Canada (AFAC) indique que le Canada est tenu de se conformer aux recommandations formulées par le vérificateur général aux comptes au sujet du système national de protection des enfants autochtones et des insuffisances du système éducatif et des services pour les Premières Nations.
NWAC indicated that Canada must follow the recommendations made by its Auditor General with respect to the national Aboriginal child welfare system and the education shortfalls and services in First Nations schools.
L'AFAC a signé avec le Gouvernement du Canada une entente de collaboration sur les politiques qui lui permettra de contribuer à l'élaboration d'options de politiques pour la programmation du marché du travail autochtone pour les femmes après 2009.
NWAC holds a Policy Collaboration Agreement with the Government of Canada, which enables it to inform the development of policy options for post-2009 Aboriginal labour market programming for women.
L'AFAC estime qu'il est évident que les questions systémiques de la violence à l'égard des femmes, de l'accès limité à la justice, de la pauvreté, du logement et des compétences des chefs et des conseils indiens doivent être résolues parallèlement à la voie législative.
NWAC said it was clear that systemic issues of violence against women, limited access to justice, poverty, housing and the power of Indian Act Chiefs and Councils needed to be addressed alongside legislative amendments.
Par exemple, l'Association des femmes autochtones du Canada (AFAC), un signataire national d'EDRHA, a pour mandat d'élaborer un programme d'aide à l'emploi pour toutes les femmes autochtones qui vivent hors réserve.
For example, the Native Women's Association of Canada (NWAC), a national AHRDA holder, is mandated to deliver employment assistance programming to all off-reserve Aboriginal women.
Les recherches engagées ont permis d'identifier 500 femmes autochtones assassinées ou disparues et de verser leurs noms dans la base de données de l'AFAC.
Through research, 500 murdered or missing aboriginal women had been identified and their names entered in the NWAC database.
L'Association des femmes autochtones du Canada (AFAC) demande qu'une enquête nationale soit conduite sur le problème des disparitions et des meurtres dont sont victimes les femmes et les filles autochtones.
The Native Women's Association of Canada (NWAC) called upon Canada to conduct a national inquiry regarding disappearances and murders of Aboriginal women and girls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test