Translation for "adorant" to english
Translation examples
verb
Regarde mon père adorant ton repas.
Look at my old man loving your food.
Je le vois, adorant chaque seconde :
I can just see it! I can just see him loving it.
Adorant cette maison, je voulais la partager avec le peuple américain pour témoigner de la grandeur de l'Amérique.
I loved that house, and I wanted to share it with the American people. To impart a sense of America's greatness.
Et Vilfredo adorant ça, n"est-ce pas?
And Vilfredo loving every minute, naturally!
Un père adorant, un mari aimant et respectueux, qui a été diffamé et a souffert d'un complot scandaleux.
A doting father, a loving and dutiful husband who has been wronged and subject to an outrageous plot.
verb
Adorant les héros comme ce père génial que tu avais.
Hero worshipping this amazing dad you had.
Les maîtres les traitant comme des brutes, les esclaves les adorant et les craignant comme des dieux,
The masters treat them brutishly, the slaves worship them and fear them like gods.
Adorant l'idole "Capital".
Worshipping the idol of capital.
On dit que le shérif a surpris ton père adorant le diable... et qu'il a signé une confession devant l'évêque.
They say the Sheriff captured your father worshipping the devil. That he signed a confession before the Bishop.
Adorant votre Dieu des cieuz-z-z-z !
You humans worshipping your tribal sky gods...
Adorant le son que je semblais seul à entendre.
Worshiping sound I alone seemed to hear.
Il est convaincu que les Oris représentent les vrais dieux que nous avons tous recherché depuis des générations. Et, que c'est seulement en les adorant que nous pourrons finalement trouver paix et illumination.
He is convinced that the Ori represent the true Gods we have all sought for generations and that only by worshipping them can we finally find peace and enlightenment.
Ce n'est qu'en adorant Satan que ce rituel fonctionnera.
It's only if you worship Satan that this ritual has any power.
verb
Il était l'ombre d'un homme brillant avec qui j'ai grandit en l'adorant.
He was a shadow of a brilliant man that I grew up adoring.
Juste par curiosité, qu'arrive-t-il quand un pompier dont la perturbation est déclenchée par la culpabilité reçoit une récompense devant une foule de citoyens adorant Haven ?
Just out of curiosity, what happens when a firefighter whose trouble is activated by guilt receives an award in front of a crowd of adoring Haven citizens?
Vivre en l'adorant.
I'll live in adoration of her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test