Translation for "adonnés" to english
Similar context phrases
Translation examples
i) en vue des soins ou du traitement nécessaires pour un individu dont il y a des raisons de croire qu'il est d'esprit dérangé, qu'il s'adonne à l'alcool ou aux stupéfiants, ou qu'il est sans domicile, ou en vue de protéger la société en tel cas;
(i) in the case of a person who is, or is reasonably suspected to be, of unsound mind, addicted to drugs or alcohol, or a vagrant, for the purpose of his care or treatment or the protection of the community; or
a) A commis l'adultère ou s'adonne à l'alcoolisme, à la toxicomanie, au jeu, ou à tout autre vice difficile à corriger;
Had committed adultery or had become an alcoholic, a drug addict, a gambler or some other vice that was hard to be cured;
a) S'adonne à la toxicomanie;
(a) are addicted to the use of any drug;
i) dans le cas d'une personne qui est, ou qu'on soupçonne raisonnablement d'être atteinte de déficience mentale, adonnée aux drogues ou à l'alcool, ou en situation de vagabondage, en vue de prendre soin d'elle, de la soigner ou de protéger la communauté; ou
(i) in the case of a person who is, or is reasonably suspected to be, of unsound mind, addicted to drugs or alcohol, or a vagrant, for the purpose of his care or treatment or the protection of his community; or
931. Selon les données recueillies par Childline, 20 millions d'enfants commenceraient à s'adonner au tabagisme chaque année et près de 55 000 enfants se mettent à fumer chaque jour.
According to data collected by Childline, 20 million children are estimated to be getting addicted to smoking every year, and nearly 55,000 children are becoming smokers every day.
Adonnés aux stupéfiants ou substances psychotropes, total
Addicted to narcotic or psychotropic substances, total
Tu abuses de ta position de journaliste et tu t'adonnes au risque.
You abuse your position as journalist and grow addicted to risk.
Ils ne sont qu'une bande de branleurs qui se jettent des fleurs, adonnés au pouvoir et faisant des discours, n'est-ce pas ?
They're not a bunch of self-promoting wankers, addicted to power and making speeches, are they?
J'étais adonnée à dire des choses et à les voir compter pour quelqu'un.
I was addicted to saying things and having them matter to someone.
Et puis j'étais adonnée, bébé.
And then I was addicted, baby.
Il fume, il joue et il s'adonne à la boisson.
He smokes, gambles and is addicted to alcohol.
Est-ce possible d'être adonné à quelqu'un?
Is it possible to be addicted to a person?
Je suppose qu'il s'adonne à son poison favori.
I imagine he's indulging his addiction.
Car tu es adonné à l'odeur de l'océan
Coz you're addicted to the ocean smell
Je m'adonne à la drogue depuis vingt ans.
I have been a drug addict for 20 years.
Pas seulement l'océan, je suis adonné à plusieurs autres choses
Notjust the ocean, I'm addicted to many more things
Il faudrait trouver les causes profondes et prendre des mesures pour empêcher les gens de s'adonner à la prostitution.
The root causes of the problem should be found and measures should be taken to prevent people from indulging in prostitution.
L'État partie estime que le requérant s'est adonné encore une fois à des accusations diffamatoires du pouvoir judiciaire tunisien.
The State party considered that the complainant was again indulging in slanderous allegations against the Tunisian judiciary.
Et lorsque certains pays en développement achètent des armes, les médias contrôlés par l'Occident les accusent de s'adonner à la course aux armements!» (Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquantième session, séances plénières, 12e séance, p. 2)
And when some developing countries buy arms the Western-controlled media accuse them of indulging in arms races.
122. Le Ministère envisage d'ouvrir des centres de création dans certains points névralgiques du pays, où les enfants désireux de s'adonner à des activités créatives pourront disposer de l'infrastructure et du matériel nécessaires, ainsi que de conseils d'experts.
122. The Ministry plans to construct creativity centres in some focal points in the country where the appropriate infrastructure and equipment as well as expert guidance will be provided to children to encourage them to indulge in creativity activities.
Livrée au désoeuvrement et au chômage chroniques, désormais vulnérable, la jeunesse s'adonne à l'illusion de la drogue et de la défense armée des causes douteuses.
Made idle and vulnerable, and subjected to chronic unemployment, our youth are now indulging in the illusion of drugs and the armed defence of dubious causes.
Usant de son droit de réponse, M. Mekel (Israël) juge regrettable que le représentant du Liban et celui de la République arabe syrienne aient profité d'un débat sur les opérations de maintien de la paix pour s'adonner à des attaques infondées contre son pays.
41. Mr. Mekel (Israel), speaking in exercise of the right of reply, said that it was regrettable that the representatives of Lebanon and the Syrian Arab Republic had taken advantage of a debate on peacekeeping operations to indulge in unsubstantiated attacks against Israel.
Le Groupe a appris que, malgré ces efforts, ce personnel, qui s'adonne au vol, à l'extorsion et au viol et dont le taux de désertion est élevé, était une source d'insécurité pour la population civile.
Despite these efforts, the Monitoring Group has learned that these forces are a net source of insecurity for the civilian population, indulging in theft, extortion and rape, and that attrition rates are high.
La Loi sur les drogues dangereuses stipule que quiconque, enfants compris, consomme des narcotiques et autres substances psychotropes ou s'adonne au trafic de telles substances commet une infraction.
The Dangerous Drugs Act stipulates that it is an offence for all persons including children to consume and indulge in trafficking in narcotic drugs and other psychotropic substances.
Je pouvais venir et vous adonner!
I could come and indulge you!
Je ne m'adonne pas.
Do not indulge.
Ce n'est pas mon travail de m'adonner à vos besoins.
It's not my job to indulge your needs.
J'aimerais m'adonner à une nouvelle coutume.
I'd Iike to indulge in a new custom that I've learned.
S'adonner à la criminalité pour vous ?
Indulging in criminality on your behalf?
Je m'adonne à ma passion pour la photo.
Indulging in my passion for photography.
Je me suis adonné à la perfidie.
Indulging in secret treachery.
Merci de t'être adonné au passe-temps d'un vieil homme.
Thank you for indulging an old man his hobby.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test