Translation for "admirablement" to english
Admirablement
adverb
Translation examples
adverb
L'ONU assume cette tâche de manière admirable.
The United Nations has admirably taken on this task.
C'est là une preuve admirable d'autorité.
This act is truly an admirable display of leadership.
Votre démarche a été admirable.
Your approach has been admirable.
Jusqu'ici, elle s'est admirablement acquittée de ses tâches.
So far, it has carried out its tasks admirably.
Vous avez dirigé les travaux de cette conférence de façon admirable.
You conducted the work of this Conference in admirable style.
La solution correcte est décrite admirablement par Mummery :
The correct approach is admirably put by Mummery:
adverb
À cet égard, il convient de souligner la qualité des travaux du Comité préparatoire et, en particulier, celle des travaux préparatoires admirables que le Gouvernement danois a réalisés pour que le Sommet soit un succès.
He paid tribute to the work of the Preparatory Committee and in particular the Danish Government's excellent preparations for the success of the Summit.
Je tiens à remercier l'Ambassadrice de la Jamaïque de la manière admirable dont elle a présenté aujourd'hui à l'Assemblée le rapport du Comité préparatoire qui est maintenant proposé pour adoption à l'Assemblée générale.
I want to thank too Her Excellency the Ambassador of Jamaica for the splendid work she has done today in introducing to the Assembly the report of the Preparatory Committee which is proposed today for adoption by the General Assembly.
Je voudrais également féliciter S. E. M. Srgjan Kerim de la manière admirable dont il a dirigé l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
May I also extend my appreciation to His Excellency Mr. Srgjan Kerim for his successful leadership of the General Assembly at its sixty-second session.
Son action en faveur des énergies renouvelables et dans la lutte contre le changement climatique a également été admirable.
His record on renewable energy and climate change was also excellent.
Je voudrais également rendre un hommage bien mérité à M. Hennadiy Oudovenko, qui s'est admirablement acquitté de ses fonctions de Président durant la précédente session de l'Assemblée générale.
Let me also pay well-deserved tribute for the excellent manner in which his predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko, discharged his duties as President of the General Assembly at its last session.
Bien sûr, des remerciements particuliers doivent aussi être adressés à S. E. l'Ambassadrice Patricia Durrant, qui a accompli un travail admirable en sa qualité de Présidente du Comité préparatoire.
Of course, special thanks also go to Her Excellency Ambassador Patricia Durrant who, in her capacity as Chairperson of the Preparatory Committee, did a marvellous job.
770. En dehors des média publics, la radio Lomé, la radio Kara et la Télévision Togolaise (TVT), les média privés ont admirablement inondé le marché médiatique par leurs émissions:
770. In addition to the public media (Radio Lomé, Radio Kara and La Télévision Togolaise (TVT), the private media have made an excellent contribution by providing a wealth programmes on the media market:
Je voudrais remercier très franchement le Bureau d'appui à la consolidation de la paix qui a été créé à cet effet et qui est si admirablement dirigé par Mme McAskie, Sous-Secrétaire général et son équipe.
I would like to sincerely thank the Peacebuilding Support Office that was created to this end and which has been so excellently led by Ms. McAskie, the Assistant Secretary-General.
Je me félicite en particulier que la sécurité soit aujourd'hui rétablie dans l'ensemble du Kosovo, grâce à l'effort de tous et particulièrement de la Force de paix au Kosovo (KFOR), qui fait admirablement son travail.
I particularly welcome the fact that security today has been restored throughout Kosovo thanks to the efforts of everyone, in particular the Kosovo Force (KFOR), which is doing an excellent job.
C'était admirable père.
That was excellent, Father.
Elle me soigne admirablement.
Leni takes excellent care of me.
C'est une fille admirable, par ma foi !
- Excellent wench, say I.
- Son père était un homme admirable.
- (AUNT): His father was an excellent man.
David fut admirable à la harpe et admirable à la fronde,
David was excellent with the harp and excellent with the slingshot.
Une mère admirable, attentive et dévouée.
An excellent mother, attentive and devoted.
Admirablement bien, si Dieu a tout fait.
Excellently done, if God did all.
Votre cuisinier est tellement admirable, votre cuisinier est tellement admirable, que j'ai voulu goûter, moi aussi, que j'ai voulu goûter, moi aussi.
So excellent is your cook, so excellent is your cook, that I wanted a taste, too, I wanted a taste, too.
Mon cuisinier est tellement admirable,
So excellent is my cook,
- Mais le plus simple, de beaucoup. J'ai décidé d'être admirable en tout, pour tout !
I'll take the simplest excel in everything, be the best.
adverb
Pour tous ces efforts admirables, ma délégation tient à vous remercier, Monsieur l'Ambassadeur Lohia.
For all these fine efforts, my delegation wishes to thank you, Ambassador Lohia.
Vous êtes admirable !
You're a fine fellow!
Ce sont des croyants admirables.
- They are God-fearing, fine young men.
Vous êtes revenu en homme admirable.
You have returned a fine man
C'est un homme admirable !
He's a fine man!
Une femme admirable.
She's a fine woman, sir.
Un gentleman irlandais admirable. Brillantingénieur.
A fine Irish gentleman, a brilliant engineer.
Ma fille avait une mère admirable.
This girl had a fine mama.
Un homme admirable.
A fine man.
Une femme admirable, ma grand-mère.
Fine old lady, my grandmother.
Quel homme admirable, non ?
Isn't that a fine man?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test