Translation for "actuels modèles" to english
Actuels modèles
Translation examples
Il s'agissait notamment d'examiner s'il fallait prévoir, comme dans l'actuel Modèle de Convention, que le nouveau paragraphe 5 de l'article 13 était sans incidence sur le paragraphe 4 et, le cas échéant, d'apporter la modification nécessaire.
This included examining whether the proposed paragraph 5 of article 13 should be expressed, as in the current Model Convention, as not affecting paragraph 4 and, if necessary, making that change.
L'actuel modèle capitaliste de production et de consommation n'est pas viable et ne peut durer, il s'autodétruit.
The current model of capitalist production and consumption was untenable, unsustainable and self-destructive.
Ils ont réitéré que la prolifération des taudis et la pauvreté urbaine dans les Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique ainsi que dans les autres pays en développement étaient des signes avant-coureurs d'une crise urbaine plus étendue qui pourrait bientôt forcer les dirigeants de la planète à repenser les actuels modèles de développement urbain.
Participants also reaffirmed that slum proliferation and urban poverty in African, Caribbean and Pacific States and other developing countries constituted a warning signal of a wider urban crisis that could soon force world leaders to rethink current models of urban development.
20. Dans l'actuel modèle de Convention, les professeurs invités sont imposés conformément aux dispositions de l'article 14 si les services d'enseignement sont accomplis de façon indépendante, aux dispositions de l'article 15 si les services sont fournis dans le cadre d'une profession dépendante, et aux dispositions de l'article 19 si la rémunération est versée par un État contractant.
20. In the current Model Convention, visiting teachers were subject to article 14 if the teaching services were performed in an independent capacity; to article 15 if the services were dependent; or to article 19 if the remuneration was paid by a Contracting State.
d) Indépendamment des questions techniques et du bouleversement des catégories d'imposition prévues dans le cadre de l'actuel Modèle de Convention, il faudrait déployer des efforts très importants pour expliquer et appliquer les modifications, en particulier dans les États où l'administration disposait de moyens limités.
(d) Apart from technical issues and disruption to the scheme of taxation categories under the current Model Convention, there would be very significant administrative effort involved in explaining the change and implementing it, especially in States with weaker administrations.
Mme Chamorro (Nicaragua) dit que le Conseil économique et social et l'Assemblée générale pourraient retrouver leur pertinence en aidant à résoudre les grands problèmes de l'humanité, et notamment l'absence d'un nouveau modèle économique et financier mondial susceptible d'empêcher le retour chronique des crises que produit l'actuel modèle, et de remédier à la hausse des émissions de gaz à effet de serre qui entraînent le réchauffement mondial.
Ms. Chamorro (Nicaragua) said that the Economic and Social Council and the General Assembly could regain their relevance by helping to solve the major problems facing humanity, including the failure to develop a new global economic and financial model that would prevent the chronic crises that the current model produced and rising greenhouse gas emissions leading to global warming.
6. Il existe une inquiétude largement répandue que notre actuel modèle de développement soit non durable mais que nos systèmes d'éducation reflètent et appuient dans une grande mesure ce modèle.
There is a widespread concern that our current model of development is unsustainable and that our education systems reflect and support this model to a large extent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test