Translation for "action en cas" to english
Action en cas
Translation examples
153. Douze Régions sur 20 ont établi des principes d'action en cas de maltraitance, d'abus et/ou d'exploitation sexuelle d'enfants.
12 of the 20 Regions have drawn up guidelines for action in cases of maltreatment, abuse and/or sexual exploitation of children.
Il est nécessaire, à son avis, que le Conseil de sécurité envisage sérieusement d'autres modes d'action au cas où les prochains pourparlers de réconciliation, en octobre 1993, n'aboutiraient pas à un accord.
It believed that it was necessary for the Security Council to give serious consideration to alternative courses of action in case no agreement emerged from the forthcoming reconciliation talks in October 1993.
1. L'établissement de principes d'action en cas de
1. The drafting of guidelines for action in cases of
2. Les structures de coordination d'action en cas de maltraitance, d'abus et/ou d'exploitation sexuelle d'enfants
2. Structures for the coordination of action in cases of maltreatment,
PAVD Protocol d'Actuació en casos de Violència Domèstica (Protocole d'action en cas de violence domestique)
PAVD Protocol d'Actuació en casos de Violència Domèstica (Protocol for Action in Cases of Domestic Violence)
8. En 2001, création du Secrétariat d'État à la famille et approbation du Protocole d'action en cas de violence domestique (PAVD).
8. In 2001, the Secretariat of State for the Family was set up and the Protocol for Action in Cases of Domestic Violence (PAVD) was adopted.
157. Treize des 20 Régions ont créé des structures destinées à coordonner leurs actions en cas de maltraitance, d'abus et/ou d'exploitation sexuelle d'enfants.
13 of the 20 Regions have set up structures to coordinate actions in cases of maltreatment, abuse and/or sexual exploitation of children.
1. L'établissement de principes d'action en cas de maltraitance, d'abus et/ou d'exploitation sexuelle d'enfants
1. The drafting of guidelines for action in cases of maltreatment, abuse and/or sexual exploitation of children
Dmytro Iaroch a également demandé au Gouvernement ukrainien d'ordonner la formation de groupes de guérilla et de sabotage chargés d'entrer en action en cas d'incursion des forces armées de la Fédération de Russie sur le territoire ukrainien.
D. Yarosh also urged the Ukrainian government to order the formation of guerrilla and sabotage groups, which must take action in case armed forces of the Russian Federation enter Ukraine's territory.
3. Si la marchandise a été réexpédiée conformément à l'article 28, les actions en cas de perte partielle ou d'avarie nées de l'un des contrats de transport antérieurs s'éteignent comme s'il s'agissait d'un contrat unique.
§ 3 If the goods have been reconsigned in accordance with Article 28 rights of action in case of partial loss or in case of damage, arising from one of the previous contracts of carriage, shall be extinguished as if there had been only a single contract of carriage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test