Translation for "acceptation des travaux" to english
Acceptation des travaux
Translation examples
acceptance of the work
La société a affirmé que les employeurs respectifs avaient ce faisant acceptés les travaux réalisés.
Budimex stated that this indicates the respective employers’ acceptance of the work performed.
48. S'agissant de la réclamation d'un montant de USD 296 743 correspondant au projet de filature de coton de Kut, China National n'a pas fourni d'éléments de preuve suffisants pour établir qu'elle avait mené à bien les travaux allégués ou que l'employeur avait accepté les travaux allégués.
The Panel further finds that in relation to the claim for USD 296,743 in respect of the Kut Cotton Spinning Mill project, China National failed to provide sufficient evidence that it had carried out the alleged work or that the employer had accepted the alleged work.
Souvent, ils avaient dû accepter des travaux mal payés ou des emplois domestiques et couraient le risque de subir une exploitation économique ou sexuelle ou d'avoir à travailler et vivre dans les rues.
Often they had to accept low-paid work, work as domestics, and were at risk of economic and sexual exploitation or of working and living on the streets.
Par exemple : a) l'Office n'avait pas tenu compte de l'expérience préalable des prestataires de services, omission qui risquait de l'amener à engager des prestataires de services qui n'étaient pas en mesure de fournir des prestations de la qualité requise dans les délais et avec le budget fixés; b) les travaux des prestataires n'avaient fait l'objet d'aucun suivi, ce qui augmentait le risque d'accepter des travaux de qualité insuffisante et de devoir procéder par la suite à des réparations; c) dans certains cas, le prix proposé dans le devis était différent de celui figurant dans l'offre, cette dernière perdait alors de son utilité et la sélection d'un prestataire risquait d'être entachée d'irrégularités; d) des dérogations aux procédures de passation de marchés ont parfois été accordées sans raison valable.
For example: (a) UNRWA did not adequately consider the past experience of contractors, which could result in its engaging contractors incapable of delivering good and services of the required quality within time and budget; (b) there was no monitoring of the work done by contractors, which increased the risk of accepting poor-quality work and incurring subsequent repair costs; (c) in certain instances prices in the quotations differed from those in the bidding sheet, thus rendering the bidding sheets meaningless and opening the way to irregularities in the decision for awarding contracts; and (d) in some instances procurement procedures were waived without valid reasons.
Soulignant que, aux fins de la présente résolution et sans préjudice d'autres définitions acceptées ou travaux menés dans ce domaine, les "médicaments frauduleux", habituellement désignés par le terme "médicaments falsifiés", englobent les prétendus médicaments dont le contenu est inerte ou inférieur, supérieur ou différent de ce qui est indiqué ou qui sont périmés,
Stressing that, for the purposes of the present resolution and without prejudice to other accepted definitions or work in this area, "fraudulent medicines", usually referred to as "falsified medicines", include purported medicines whose contents are inert, are less than, more than or different from what is indicated, or have expired,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test