Similar context phrases
Translation examples
verb
Ces immixtions peuvent consister à téléphoner au domicile de l'intéressé, à aborder des personnes qu'il connaît et à l'aborder lui-même en public à maintes reprises.
Such interference can include house calls, approaching the individual's acquaintances and repeatedly approaching the person in public.
Mais il y a de nombreuses manières d'aborder la paix.
But there are many avenues for approaching peace.
J'aborde les paroles tout comme j'aborde un script.
I approach lyrics the same way I approach a script.
verb
La volonté politique d'aborder ces sujets est indispensable.
Political will to tackle these issues are indispensable.
verb
Cette question a été abordée précédemment dans le présent rapport.
This report has touched on these in the preceding segments.
La question de l'imposition de la paix y était également abordée.
It also touched on peace enforcement.
La question du recrutement est également abordée dans le rapport.
19. The report also touched on the issue of recruitment.
Les questions territoriales n'étaient pas abordées dans ce document.
No territorial issues were touched upon in this document.
Mais la question de l'avortement est à peine abordée.
However, the issue of abortion was barely touched upon.
verb
La MICIVIH a abordé la question avec les responsables de la police.
MICIVIH broached the issue with the Police authorities.
Pour cela, il sera probablement nécessaire d'aborder des questions politiques ou sociales sensibles.
This is likely to require broaching politically and/or socially sensitive issues.
En général, elle ne fait pas partie d'un cours en particulier mais est abordée de manière transversale.
As a rule, they are not covered by a specific course, but broached indirectly through other subjects.
verb
Le Mexique aborde une nouvelle phase de la lutte contre l'épidémie.
Mexico is now entering a new phase in the fight against the epidemic.
4. On expose ici une voie qui permettra d'aborder avec succès cette nouvelle phase.
4. This document develops a way forward to enter successfully into this new phase.
L'humanité aborde le XXIe siècle, par lequel s'ouvre l'ère nucléaire.
Mankind is entering the twenty-first century, which will be a nuclear age.
Nous souhaitons aborder cette ère sans plus tarder.
We would like to enter that period without any delay.
Le processus de paix en Afghanistan vient d'aborder une nouvelle phase.
The peace process in Afghanistan has now entered a new phase.
M. Panday, d'en avant Frappez la porte d'abord
Mr. Pandey, henceforth knock before entering my office.
- Pour cela, il faut d'abord consulter madame.
- To see the woman who finishes entering. I believe that it is not possible.
verb
Nous pouvons peut-être nous fonder d'abord sur les photographies.
Perhaps we can get our bearings from the photographs first of all.
Respecter l'autre c'est d'abord vouloir le connaître.
Respecting others is first of all wanting to get to know them.
Les Palestiniens devraient d'abord faire la paix avec Israël, et ensuite obtenir leur État.
The Palestinians should first make peace with Israel and then get their State.
Nous devons laisser la rhétorique et les tergiversations de côté et aborder franchement les différentes questions.
We must put rhetoric and stalling aside and get the issues out into the open.
En 2008, les abords de l'hôpital n'étaient pas surveillés et des personnes extérieures à l'établissement ont réussi à entrer et ont abusé de patientes.
In 2008, there was no surveillance of the hospital perimeter, and outsiders managed to get into the hospital, where they abused some of the women patients.
verb
:: L'élaboration de politiques visant à aborder la question des enfants défavorisés ou marginaux;
:: Developing policies to reach disadvantaged or marginalized children
D'abord je dois décider quelque chose.
To go any further, you'll have to wait for me to reach an agreement.
D'abord deux femmes passent et vont de I'autre côté.
Well, first... two women cross, they reach the other side.
Atteignons la Suède d'abord. Nous verrons ce qu'ils feront.
Let us reach Sweden first, and then worry about that.
amoureux, Vous ne serez jamais atteindre la piñata abord, Vous êtes trop court.
Sweetheart, you'll never reach the piñata.
- Merci ... mais nous devons d'abord trouver un moyen d'arriver chez M. Yokoyama.
W e must reach Yokoyama sama's first.
verb
Le chauffeur effectuait des livraisons dans la région de Babiole et se trouvait au volant de son camion quand il a été abordé par le soldat.
The driver was making deliveries in the area and was accosted by the soldier while behind the wheel of his truck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test