Translation examples
verb
Tout d'abord, sur le plan général.
First, taking the wide-angle approach:
Ces immixtions peuvent consister à téléphoner au domicile de l'intéressé, à aborder des personnes qu'il connaît et à l'aborder lui-même en public à maintes reprises.
Such interference can include house calls, approaching the individual's acquaintances and repeatedly approaching the person in public.
3.2.21.1 Aborder les intersections;
3.2.21.1 Approaching intersections.
Façons d'aborder les problèmes
Approaches to the problems
Mais il y a de nombreuses manières d'aborder la paix.
But there are many avenues for approaching peace.
Aborder la pauvreté dans l'optique des capacités
The capability approach to understanding poverty
Le shérif m'a abordé.
The sheriff approached me.
J'aborde les paroles tout comme j'aborde un script.
I approach lyrics the same way I approach a script.
Il t'a abordée ?
Did he approach you?
Cersei m'a abordée.
Cersei approached me.
- Ils l'ont abordé ?
- Did they approach him?
- Tu I'as abordée?
Did you approach her?
- Il m'a abordée.
- He approached me.
- L'abord de Kocher.
- The Kocher approach.
Je t'ai abordée.
- I approached you.
verb
B. Manière d'aborder le problème
B. Tackling the problem
La volonté politique d'aborder ces sujets est indispensable.
Political will to tackle these issues are indispensable.
Il a abordé notamment les questions suivantes:
The issues it has tackled include:
III. Manière d’aborder le problème
III. Tackling the problem
Le réseau aborde de front toutes ces questions.
UNSPN squarely tackles all of these issues.
Mais nous avons d'autres thèmes à aborder.
We have other topics to tackle.
- C'est ta façon d'aborder les choses.
- Your lot used to tackle.
Pouvez-vous aborder ce solo?
Can you tackle that solo?
Va donc l'aborder.
Why don't you go over there and tackle her?
- Alors on aborde la phase 2.
-Then we tackle Phase 2.
Putain,tout abordé.
Fucking tackled up.
Il est temps d'aborder le problème.
It's time to tackle the problem.
Le plus gros travail que j'ai jamais abordé.
The biggest job I ever tackled.
Quand allons-nous nous l'aborder?
When shall we tackle her?
Le devoir d'abord.
Let me tackle this first.
verb
Cette question a été abordée précédemment dans le présent rapport.
This report has touched on these in the preceding segments.
Je souhaiterais aborder trois points.
I will touch on three points.
Je parlerai d'abord des bonnes nouvelles.
First, let me touch on the good news.
La question de l'imposition de la paix y était également abordée.
It also touched on peace enforcement.
Permettez-moi d'aborder un autre sujet.
Allow me to touch on another subject.
La question du recrutement est également abordée dans le rapport.
19. The report also touched on the issue of recruitment.
Ceci est abordé à l'article 3.
This is touched on under article 3.
Les questions territoriales n'étaient pas abordées dans ce document.
No territorial issues were touched upon in this document.
Mais la question de l'avortement est à peine abordée.
However, the issue of abortion was barely touched upon.
verb
La MICIVIH a abordé la question avec les responsables de la police.
MICIVIH broached the issue with the Police authorities.
Les participants ont abordé les questions suivantes:
Participants broached the issues of:
Pour cela, il sera probablement nécessaire d'aborder des questions politiques ou sociales sensibles.
This is likely to require broaching politically and/or socially sensitive issues.
En général, elle ne fait pas partie d'un cours en particulier mais est abordée de manière transversale.
As a rule, they are not covered by a specific course, but broached indirectly through other subjects.
Alors ? Vous avez abordé le sujet ?
- Have you broached the subject?
Alors aborde, et parlons.
So you broach and we talk.
N'aborde pas le sujet avec elle.
Do not broach the subject with her.
Vous osez aborder Cela avec lui ?
Do you dare broach it with him?
Bonne chance pour aborder le sujet.
Good luck broaching that subject.
Avant que le Légat n'aborde le sujet.
Until the Legatus broached the subject.
C'est un sujet difficile à aborder.
Be a hard subject to broach.
Je n'ai pas abordé le sujet.
I didn't broach the topic.
- Chaque fois que j'aborde...
- Every time I broach it--
verb
Elle aborde maintenant sa cinquante et unième année.
It is now entering its fifty-first year.
Le Mexique aborde une nouvelle phase de la lutte contre l'épidémie.
Mexico is now entering a new phase in the fight against the epidemic.
4. On expose ici une voie qui permettra d'aborder avec succès cette nouvelle phase.
4. This document develops a way forward to enter successfully into this new phase.
L'humanité aborde le XXIe siècle, par lequel s'ouvre l'ère nucléaire.
Mankind is entering the twenty-first century, which will be a nuclear age.
Nous souhaitons aborder cette ère sans plus tarder.
We would like to enter that period without any delay.
La Somalie aborde la phase de la reconstruction.
Somalia is entering the recovery phase.
Le processus de paix en Afghanistan vient d'aborder une nouvelle phase.
The peace process in Afghanistan has now entered a new phase.
T'aurais dû entrer d'abord.
It makes more sense for you to enter first.
On va d'abord filmer votre arrivée.
First, we shoot "When you enter the house"
M. Panday, d'en avant Frappez la porte d'abord
Mr. Pandey, henceforth knock before entering my office.
Si vous souhaitez entrer, il faudra d'abord me battre.
If you wish to enter, fight me first
Tu entres d'abord.
You enter first.
- Pour cela, il faut d'abord consulter madame.
- To see the woman who finishes entering. I believe that it is not possible.
verb
Nous pouvons peut-être nous fonder d'abord sur les photographies.
Perhaps we can get our bearings from the photographs first of all.
Respecter l'autre c'est d'abord vouloir le connaître.
Respecting others is first of all wanting to get to know them.
Les Palestiniens devraient d'abord faire la paix avec Israël, et ensuite obtenir leur État.
The Palestinians should first make peace with Israel and then get their State.
Nous devons laisser la rhétorique et les tergiversations de côté et aborder franchement les différentes questions.
We must put rhetoric and stalling aside and get the issues out into the open.
En 2008, les abords de l'hôpital n'étaient pas surveillés et des personnes extérieures à l'établissement ont réussi à entrer et ont abusé de patientes.
In 2008, there was no surveillance of the hospital perimeter, and outsiders managed to get into the hospital, where they abused some of the women patients.
Il faut d'abord l'obtenir.»
Let us first get it”.
verb
:: L'élaboration de politiques visant à aborder la question des enfants défavorisés ou marginaux;
:: Developing policies to reach disadvantaged or marginalized children
D'abord je dois décider quelque chose.
To go any further, you'll have to wait for me to reach an agreement.
D'abord deux femmes passent et vont de I'autre côté.
Well, first... two women cross, they reach the other side.
- D'abord j'ai pris un vol...
How did you reach here? - I first took a flight...
Atteignons la Suède d'abord. Nous verrons ce qu'ils feront.
Let us reach Sweden first, and then worry about that.
D'abord nous devons nous comprendre.
The first thing we must do is reach an understanding.
amoureux, Vous ne serez jamais atteindre la piñata abord, Vous êtes trop court.
Sweetheart, you'll never reach the piñata.
Lorsqu'il a abordé le nouveau monde,
When he reached the New World,
- Merci ... mais nous devons d'abord trouver un moyen d'arriver chez M. Yokoyama.
W e must reach Yokoyama sama's first.
verb
Le chauffeur effectuait des livraisons dans la région de Babiole et se trouvait au volant de son camion quand il a été abordé par le soldat.
The driver was making deliveries in the area and was accosted by the soldier while behind the wheel of his truck.
Il m'a abordé.
He accosted me.
J'ai été abordé par un bandit de grand chemin.
I've been accosted by a highwayman.
Excusez-moi de vous aborder ainsi.
Sorry for accosting you.
La nuit précédente, il avait été abordé
The night before, he had been accosted
C'est le cinquième qu'on aborde cette semaine.
He's the fifth man we've accosted this week.
Vous auriez dû l'aborder alors ;
You should then have accosted her;
J'ai été abordé par cet homme.
I was accosted by that man.
D'abord vous abordez mon père... - Je ne l'ai pas abordé.
First you accost my father-- oh, I wouldn't use the word "accost."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test