Translation for "abominablement" to english
Translation examples
Soyons bien d'accord : cette violence est abominable.
Let us agree: these acts are an abomination.
Cela s'inscrit de toute évidence dans une nouvelle tentative de masquer les crimes abominables qu'ils commettent.
It is clear that this is another attempt to hide their abominable crimes.
a) Condamner Israël et lui faire porter l'entière responsabilité de l'abominable crime commis hier;
(a) To condemn Israel and hold it fully accountable for yesterday's abominable crime;
L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.
The commercial sexual exploitation of children is an especially abominable form of violence.
Ces attaques abominables ont presque réussi à interrompre le processus de paix.
Those abominable attacks had almost succeeded in halting the peace process.
Ce serait, de mon point de vue, accorder des circonstances atténuantes à un acte qui reste un acte abominable.
In my view, that would mitigate this abominable act.
Parce que ce qu'ils y font est proprement abominable.
They must not remain in my country because what they are doing is abominable.
Cette situation abominable ne peut pas durer.
This abominable situation cannot be allowed to continue.
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
They are being treated with abominable cruelty and are even being deprived of visiting rights, along with their families.
Nous condamnons ces agissements abominables dans les termes les plus forts.
We strongly condemn this abominable act.
- Vous êtes abominable.
- You're abominable.
- C'EST ABOMINABLE ! - QUOI ?
- This is abominable.
Compte tenu de l'évolution actuelle des relations internationales et, notamment, des actes de terreur abominables qui ont lancé un défi à l'ordre, à la stabilité et à la paix à l'échelle mondiale, la défense et le renforcement de l'état de droit doivent être envisagés comme il convient.
In the light of the current developments in international relations and, in particular, the horrible acts of terror that challenged order, stability and peace on a world scale, upholding and strengthening the rule of law must be adequately addressed.
Notre indignation face à ces actes de terrorisme d'une telle lâcheté a renforcé notre détermination d'intensifier notre campagne pour éradiquer cet abominable fléau.
Our outrage at these cowardly acts of terrorism has strengthened our resolve to intensify our campaign to eradicate this horrible scourge.
En ce jour même, le peuple cubain commémore le vingt-neuvième anniversaire de l'acte terroriste abominable perpétré par ce même Posada Carriles pendant le vol d'un avion de ligne cubain, causant la mort de 73 de ses passagers.
On this very day, the Cuban people are commemorating the twenty-ninth anniversary of the horrible terrorist act perpetrated by this same Posada Carriles when he attacked a Cuban airliner in mid-flight and caused the death of 73 of its passengers.
Ni le Gouvernement ougandais, ni les communautés et les familles n'arrivent à protéger leurs enfants contre les actes abominables commis par la LRA.
Neither the Government of Uganda nor the communities and families can protect their children against the horrible violence perpetrated by LRA.
D'une manière générale, la tendance est à braquer uniquement le projecteur sur les réfugiés et à oublier les survivants et les victimes du crime abominable commis contre l'humanité.
In general, there is a tendency to focus only on the refugees and forget the survivors and the victims of the horrible crime against humanity.
- Il est abominable.
- Oh, he's horrible.
Quel cri abominable ?
What a horrible scream?
C'est un comportement abominable.
That's a horrible pattern.
C'est abominable à voir.
It will be horrible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test