Similar context phrases
Translation examples
verb
Faites tomber complètement les barrières et la toute puissance des pouvoirs commerciaux des pays industrialisés s'abattra sur eux.
Bring the barriers down completely and the full might of first-world commercial power will descend.
En adoptant ce projet de protocole facultatif, l'Assemblée générale abattra les murs de la division construits par l'Histoire et réunira une nouvelle fois ce que la Déclaration universelle des droits de l'homme a proclamé comme un corpus unique de droits de l'homme il y a 60 ans.
By adopting this draft optional protocol, the General Assembly will break down the walls of division that history built and will unite once again what the Universal Declaration of Human Rights proclaimed as a sole body of human rights 60 years ago.
Il doit être le dirigeant <<approprié>>; sinon, la colère des ancêtres s'abattra sur la communauté.
It must be the `right' leader; if not, the wrath of the ancestors will bear down upon the local community.
Alors on l'abattra demain.
Then we'll take him down tomorrow.
Personne ne t'abattra.
No one's gonna cut you down now.
Il vous abattra seulement.
It will only bring you down.
On abattra tout.
We'll cut everything down.
On abattra les cloisons.
Take down a wall.
Personne n'abattra cet arbre.
Nobody's gonna cut this tree down.
On vous abattra avant.
They'll gun you down first.
Il vous abattra !
He will cut you down!
Elle nous abattra toutes.
She'll cut us all down.
Si tu pioches dans ta réserve, l'IRS t'abattra.
If you dip into your hidden money, the I.R.S. will slaughter you.
Et si nous ne controns pas Sheridan, il nous abattra lors du suffrage.
And if we don't counter Sheridan is gonna slaughter us at the polls.
verb
Tu abattras le superviseur et allumeras le fumigène.
You kill the executioner, then flare up a smoke
Il abattra Joe.
You'll just get Joe killed.
C'est pas ça qui m'abattra.
- This cough will never kill me.
Dès que j'agirai, tu nous abattras.
When I make my move, you kill us all.
Selon les écritures anciennes, ils doivent être tués ou une apocalypse de métal s'abattra sur nous.
According to the ancient scriptures, they must be killed... or an apocalypse of metal will be upon us.
verb
laisse faites notre chance où seulement nous les deux vivent ensemble quand vous prenez le bain le soir et entrez dans mes armes alors l'univers entier abattra timide donnez-moi votre main.
Lets make our chance where only we both live together when you take bath at night and come in my arms then whole universe will fell shy give me your hand.
verb
Si Dieu le veut, d'une seule pierre, tu abattras la Bete, David!
God willing, with only a stone you will slay The Beast, David!
Ou David abattra-t-il Goliath?
Or is this the day David slays Goliath?
verb
Quand ce type, Christopher Sipes, aura payé la rançon, Bethany l'abattra et laissera sa femme mourir dans la tombe.
She kidnapped his wife. Cynthia, once this man, Christopher Sipes, makes that ransom drop, Bethany plans on shooting him and leaving his wife to die in a shallow grave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test