Translation for "a suggérer" to english
Translation examples
Celui qu'ils appellent Bootsy m'a dit non et m'a suggéré d'aller pratiquer un acte sexuel avec moi-même..
The one they call bootsy told me no and went on to suggest I perform sexual intercourse upon my own person.
La personne à qui j'ai parlé m'a suggéré de visiter le coin.
The person I spoke to suggested I tour around a bit.
Tout récemment... monsieur m"a suggéré de m"octroyer une escapade... dans Ie pays.
Sir, quite recently you were kind enough to suggest that I go on a little holiday trip around the country.
D'abord, il a suggéré que vous aviez... une bonne situation.
Well, for a start, he seemed to suggest that you were in some sort of... privileged position?
La Mission a suggéré que cette disposition constitutionnelle soit réglementée par une loi d'application.
The Mission has suggested that this constitutional provision be regulated by a secondary law.
Le Gouvernement de Malte a suggéré qu'il vienne en mars ou avril 2008.
The Government of Malta has suggested that the visit take place during the months of March or April 2008.
Cette évaluation ne devrait pas avoir lieu une seule fois mais être périodique, comme la Suède l'a suggéré.
Such a review should be periodic, as Sweden has suggested, and not a once-only process.
Le Groupe d'experts a suggéré que les questions suivantes soient examinées à ses réunions futures :
2. The Group of Experts has suggested the following items for its review during its forthcoming meetings:
3. L'expert de la Suède a suggéré que deux numéros ONU étaient nécessaires.
The expert from Sweden has suggested the need for two UN numbers.
Ainsi que Kaufman l'a suggéré, ces efforts pourraient notamment :
As Kaufman has suggested, such efforts may (inter alia):
[Observation générale: le Japon a suggéré d'harmoniser la terminologie des mots <<actionner, activer et appliquer>>.
[General comment: Japan has suggested harmonizing the terminology of "actuate, activate and apply".
Personne, à ce que je sache, n'a suggéré qu'il devrait en être ainsi.
No one has suggested that, as far as we know.
Notre ami a suggéré que... la créature fasse partie de votre groupe, hum ?
Our friend here has suggested that the creature goes along with your party.
Charles a suggéré un mariage entre lui et Marguerite d'York.
Charles has suggested a marriage between himself and Margaret of York. He seems very keen.
Comme l'a suggéré l'agent Hollis, cette affaire a pris de l'envergure.
Slide. As Agent Hollis has suggested, the scope of this case has expanded considerably.
Vous voulez que je fasse une ordonnance pour quelque chose que le pharmacien vous a suggéré ?
You need a prescription from me for something the pharmacist has suggested?
Personne n'a suggéré que c'était vous.
Nobody has suggested you did.
Le philosophe Didactylos a suggérer une hypothèse alternative :
The philosopher Didactylos has suggested an alternative hypothesis:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test