Translation for "a souligné que avait" to english
A souligné que avait
Translation examples
Le Gouvernement yéménite a souligné que si ces personnes s'étaient livrées, tous leurs droits auraient été protégés.
The Government of Yemen stressed that had the persons come forward, all their rights would have been protected.
40. Comme le Président de la cinquante—deuxième session de la Commission M. Vergne—Saboïa, l'a souligné, il faut poursuivre les efforts pour réduire la politisation excessive des travaux de la Commission et promouvoir le dialogue, la coopération et la recherche du consensus.
40. As Mr. Vergne Saboia, the Chairman of the Commission's fifty—second session, had stressed, efforts had to continue to be made to reduce the excessive politicization of the Commission and to promote dialogue, cooperation and the search for consensus.
Le représentant de la Suisse a souligné que les scientifiques de l'EMEP, qui se plaçaient dans une vaste perspective européenne à long terme, avaient une approche diamétralement opposée à celle des scientifiques qui s'en tenaient à des épisodes locaux de brève durée, mais que l'atelier avait réussi à gommer cette divergence.
The delegate stressed it had been very difficult to bridge the gap between EMEP scientists taking a broad European long-term perspective and scientists focusing on time-limited local episodes, and the workshop had successfully met this challenge.
On a souligné aussi la nécessité de procédures équitables et rapides de détermination du statut de réfugié, ainsi que d'approches nouvelles, y compris la protection temporaire.
The need for fair and fast procedures for the determination of refugee status had also been stressed, as had the need for innovative approaches, including temporary protection.
had stressed that
L'Assemblée a souligné qu'il importait d'adopter une méthode globale permettant d'assurer la continuité des opérations.
The Assembly had stressed the importance of a holistic approach to business continuity management.
Le Comité de l'information a souligné la nécessité de répondre aux besoins technologiques des pays en développement.
The Committee on Information had stressed the need to meet the technology requirements of developing countries.
Une nouvelle fois, la CNUDCI a souligné l'importance de la coopération et de l'assistance techniques.
Once again, the Commission had stressed the importance of technical cooperation and assistance.
19. Le Conseil du développement industriel a souligné l'importance de la coopération Sud-Sud.
The Industrial Development Board had stressed the importance of South-South cooperation.
Le Sultan lui-même a souligné l'importance de l'éducation des femmes.
The Sultan himself had stressed the importance of women's education.
Le Comité a souligné l’importance des publications en version imprimée.
The Committee had stressed the importance of publications in printed form.
La délégation a souligné la haute priorité qu'elle accorde à l'éducation.
The delegation had stressed the high priority of education.
Le Comité a souligné la grande importance de l'éducation en matière de science et de technologie spatiales.
The Committee had stressed the importance of education in space science and engineering.
Cependant, la Conférence mondiale sur les droits de l'homme a souligné que les droits de l'homme et la bioéthique faisaient partie d'un même ensemble et le Directeur général de l'OMS a souligné le désir de son organisation d'être un partenaire à part entière dans ce domaine.
However, the World Conference on Human Rights had stressed that human rights and bioethics formed part of the same continuum, and the Director-General of WHO had stressed his organization's desire to be a full partner in that respect.
La Réunion ministérielle a souligné toute l'importance de l'accès à l'énergie.
The Ministerial Meeting had stressed the importance of access to energy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test