Translation for "a prévalu était" to english
Translation examples
Elle approuve le projet de résolution et se félicite du climat constructif qui a prévalu tout au long des négociations.
It supported the draft resolution and welcomed the constructive atmosphere that had prevailed throughout the negotiations.
Elle salue aussi l'esprit de consensus qui a prévalu à la récente Conférence internationale sur la population et le développement.
It also acknowledged the spirit of consensus that had prevailed at the recent International Conference on Population and Development.
Certaines questions ont été très débattues, mais un esprit constructif de consensus a prévalu.
Although some issues had been much debated, a constructive spirit of consensus had prevailed.
Il se félicite de l'esprit de consensus qui a prévalu et attend avec intérêt la poursuite de l'examen du sujet en avril 2008.
He welcomed the spirit of consensus that had prevailed and looked forward to continuing the discussion on the subject in April 2008.
En dépit de cet appel, les statues de Bamyan ont été détruites et l'intolérance a prévalu.
In spite of that appeal, the statues of Bamyan had been destroyed and intolerance had prevailed.
Les participants se sont enfin félicités du bon climat qui a prévalu tout au long de leurs travaux.
71. Lastly, the participants commended the good atmosphere that had prevailed throughout the meeting.
Il demande comment le Conseil s'y prendra pour éviter la politisation qui a prévalue au sein de la Commission.
He asked how the Council would avoid the politicization that had prevailed in the Commission.
La coopération a prévalu à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, laquelle a été un succès.
Cooperation had prevailed at the World Conference on Human Rights and the Conference had been a success.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test