Translation for "a parcouru" to english
A parcouru
Translation examples
has traveled
Le souscomité chargé de réexaminer les lois canadiennes relatives à la prostitution a parcouru tout le pays pour rencontrer les diverses parties prenantes, y compris les personnes qui se prostituent, les organisations locales et la police.
A subcommittee has been tasked with a review of Canada's solicitation laws and has travelled across Canada meeting with various witnesses, including sextrade workers, community organizations and groups and the police.
Au fil des ans, elle a parcouru le monde, en a rencontré les habitants.
Throughout the years, she has travelled the world and met its people.
Au cours des 18 mois écoulés, la Freedom Schooner Amistad a parcouru plus de 22 000 kilomètres, permettant à des milliers de personnes de s'instruire sur la traite des esclaves et sur ce que ces derniers ont laissé aux pays dans lesquels ils étaient envoyés.
Over the past 18 months, the Amistad has travelled a total of 14,000 miles, providing thousands of people with the chance to learn about the slave trade and the contributions of slaves to the countries where they were sent.
Un regard rétrospectif sur le long chemin que l'Organisation des Nations Unies a parcouru pendant son existence d'un demi-siècle — en particulier si l'on regarde les efforts qu'elle a déployés pour s'adapter à la dynamique de la vie internationale des cinq dernières années — nous convainc de l'utilité et de la destinée historique de l'Organisation.
If we look back over the long road the United Nations has travelled during its half century existence and, in particular, if we look at the efforts it has made to adapt itself to the dynamics of international life in the last five years, we are convinced of the value and the historic destiny of the United Nations.
114. Le tribunal de district de Priština a parcouru tout le Kosovo pour examiner la légalité de l'incarcération prolongée de personnes soupçonnées de vol, de pillage, d'incendie criminel, de meurtre, de viol et d'autres crimes et détenues par la KFOR.
114. The Pristina district court has travelled around Kosovo to review the legality of continued detention of persons held by KFOR on suspicion of theft, looting, arson, murder, rape and other crimes.
6.19.7.2 Les feux de circulation diurne peuvent être éteints manuellement lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 10 km/h à condition, d'une part, qu'ils s'allument automatiquement lorsque la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h ou lorsque le véhicule a parcouru plus de 100 m et, d'autre part, qu'ils restent allumés jusqu'à ce qu'ils soient délibérément éteints de nouveau.
6.19.7.2. The daytime running lamps may be switched OFF manually when the vehicle speed does not exceed 10 km/h provided they switch ON automatically when the vehicle speed exceeds 10 km/h or when the vehicle has travelled more than 100 m and they remain ON until deliberately switched off again. 6.19.7.3.
Le véhicule a dévié de la route suivant un angle fermé, puis a parcouru une cinquantaine de mètres sur l'accotement à une allure élevée et a heurté un mur de pierre.
The vehicle has drifted off the road in a narrow angle. Thereafter it has travelled at a high speed about 50 meters in the road side area.
Elle a parcouru le pays et visité tous les camps militaires en plaidant en faveur de la prévention du VIH/sida et de la planification familiale.
She has traveled throughout the country and to all military camps advocating prevention of HIV/AIDS and family planning.
Il a parcouru le monde pour diffuser un message de paix, partageant avec d'autres dirigeants et d'autres peuples les enseignements retirés du processus de paix en Amérique centrale et les appliquant au débat sur l'actualité internationale.
Championing human development, democracy and demilitarization, he has travelled the globe spreading a message of peace, sharing with other leaders and peoples the lessons garnered from the Central American peace process and applying them to the debate on current global issues.
À cet égard, il n'est pas exagéré de dire que la Géorgie a parcouru en quelques années une distance qui exige souvent des décennies.
In this respect, it is no exaggeration to say that Georgia has travelled in several short years a distance that often requires decades.
Notre secrétaire d'État a parcouru plus de kilomètres que tous ses prédécesseurs, et on a plus d'ambassades que jamais.
Our secretary of state has travelled more miles than any in history and we have more embassies than ever.
Cet ours a parcouru une distance énorme.
That bear has travelled an enormous distance.
Il a parcouru le monde et déjoué les princes héritiers de l'Europe.
He has travelled the world and baffled the crown princes of Europe.
Juliet a parcouru le monde.
Juliet has traveled all over the world.
Venussa, tu sais quelle distance l'Arche a parcourue, et la Terre elle-même n'existe plus,
Look, Venussa, you know how far the Ark has travelled and the Earth itself no longer exists.
Greg a parcouru 4500Km pour pouvoir être poché avec amour par mes soins et garni avec des poireaux croustillants
Greg has traveled over 3,000 miles so that he could be poached lovingly by me and garnished with crispy leeks
Il a parcouru presque 5 000 km.
A man who has traveled over 3,000 miles.
Il a parcouru l'Europe, dans des foyers pour mineurs sous des pseudos.
He has travelled throughout Europe appearing at shelters for minors under different aliases.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test