Translation for "a la connaissance" to english
Translation examples
Elle ne doute pas que l'ambassade d'Éthiopie a pris connaissance du contenu de cet enregistrement vidéo.
She does not doubt that the Ethiopian embassy has knowledge of the content of this video recording.
L'action en nullité lui est ouverte dans l'année du jour où il a eu connaissance de l'acte, sans pouvoir jamais être intentée plus d'un an après que le régime matrimonial s'est dissous >>.
The annulment action may be initiated in the same year that the spouse has knowledge of the act, but never more than one year after the cancellation of the couple's matrimonial property contract.
a une connaissance des flux de ressources au bénéfice des activités de développement;
. has knowledge of resource flows to support development activities.
Le privilège de discrétion peut être invoqué pour être exonéré de l’obligation de déposer ou de participer au procès dans le cas de toute personne qui a eu connaissance des faits qui font l’objet de la procédure de jugement aux motifs suivants :
A person may invoke the privilege of confidentiality in order to be exempted from the duty to make a statement or to participate in the trial, if that person has knowledge of the facts of the case because of:
P4.a.3 Pays où 80 % de la population ciblée a des connaissances sur les principaux comportements en matière de nutrition
P4.a.3 Countries in which 80% of the targeted population has knowledge on key nutrition behaviours
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test