Similar context phrases
Translation examples
Cette session a, en effet, été chargée et épuisante.
It has indeed been a full and exhausting session.
Le nombre de séances ouvertes a en effet augmenté.
The number of open meetings has indeed increased.
Il a en effet apporté une contribution remarquable, dont notre région est très fière.
He has indeed made an outstanding contribution, of which our region is very proud.
La Convention a en effet été conclue à un moment opportun.
The Convention has indeed been concluded at an opportune moment.
Il a en effet toujours brillamment contribué à cette instance.
He has indeed been a brilliant contributor to this forum.
Il a en effet été le champion de la lutte pour la libération et l'unité de l'Afrique.
He has, indeed, been the champion of Africa's struggle for liberation and for its unity.
Beaucoup a en effet été accompli en Afghanistan jusqu'à présent, mais il reste encore davantage à faire.
Much has indeed been achieved in Afghanistan to date, yet more remains to be done.
Cet automne a en effet été très particulier pour l'économie mondiale.
This fall has indeed been a very special one for the world economy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test