Translation for "a dans le sens" to english
A dans le sens
  • in the sense
  • has the meaning
Translation examples
has the meaning
La colonisation est une notion internationale qui n'a vraiment un sens que lorsque la question de l'autodétermination est envisagée en tenant compte de la population qui est directement concernée >>, a-t-il déclaré.
Colonization was a world concept that only has real meaning when the issue of self-determination is understood relative to the people directly involved.
Le désarmement nucléaire a également un sens tout spécial pour mon pays : au lieu de donner la vie, notre terre riche et fertile a été utilisée pendant 40 ans pour des essais nucléaires qui l'ont transformée en désert radioactif et en un lieu de souffrance pour les plus de 100 000 personnes qui ont été directement touchées.
Nuclear disarmament also has special meaning for my country. Instead of giving rise to new life, our rich and fertile soil was used for 40 years to conduct nuclear tests, turning it into a nuclear wasteland and bringing suffering to the more than 100,000 people who were directly affected.
La durabilité a peu de sens sur un marché mondial caractérisé par la pauvreté et l'inégalité.
Sustainability has little meaning in a world marked by poverty and inequality.
L'expression "interprétation déclarative qualifiée" n'a pas grand sens en français.
The expression “qualified interpretative declaration” has little meaning in French.
En Jamahiriya arabe libyenne, nous sommes persuadés que la vie d'un individu sans famille et sans vie sociale donc n'a pas de sens, et que si la société humaine devait sombrer au point où l'homme pourrait exister et s'épanouir en dehors de la famille, elle deviendrait un rassemblement de vagabonds et de déracinés.
We in the Libyan Arab Jamahiriya believe that an individual without family has no meaning and no social life and that if human society sinks to the point where men exist and develop outside the family, it will turn into a gathering of lost, uprooted hoboes.
Pour beaucoup de ces enfants, la mondialisation a peu de sens.
For many of these children globalization has little meaning.
Cette prescription n'a pas de sens.
This provision has no meaning.
Dans ce cas, la présomption énoncée à l’article 4 n’a pas de sens.
The presumption in article 4 has no meaning in this case.
Dans sa forme actuelle, cette phrase, de style bureaucratique, n'a guère de sens.
In its current form the sentence appears bureaucratic and has little meaning.
Pour la Commission, en voie de cesser ses activités, réfléchir à la recherche d'un nouveau système de planification des ressources dans le contexte de l'application des normes IPSAS n'a guère de sens.
54. Reflection on the search for a new enterprise resource planning system taking into consideration the requirement of the International Public Sector Accounting Standards has little meaning for UNCC in its current phasing-out process.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test