Translation for "-train" to english
-train
noun
Translation examples
noun
Suivi par train et % de trains conformes par mois
Follow-up per train and % of trains in conformity per month
Au moment de l'attaque, deux trains étaient en gare: un train de passagers et un train de marchandises.
At the moment of the attack there are two trains in the station: a passenger train and a freight train.
Les trains de voyageurs ont priorité sur les trains de marchandises.
Passenger trains have priority on Freight trains.
Trains porte-conteneurs et trains de transport combiné
Сontainer trains and combined transport trains
Trains de passagers : 6,385 couronnes danoises par train
Passenger trains: 6,385 Dkr per train.
Les catégories minimales ciaprès devraient être maintenues : trains-blocs, trains-navettes, trains vides;
The following minimum categories should be maintained: block trains, shuttle trains, empty trains.
Les données sur le trafic concernent notamment les mouvements des trains (train-kilomètres), les mouvements des trains de voyageurs (train-kilomètres), les mouvements des trains de marchandises (train-kilomètres) et les mouvements des autres trains.
Data on traffic include train movements (train-km), passenger-train-movements (train-km), goods-train-movements (train-km) and other train-movements.
Parmi les catégories de trains surveillées figuraient les trains-blocs, les trains-navettes et les trains vides.
Train categories included in the monitoring system were block trains, shuttle trains, and empty trains.
Ce train ne contient pas de joueurs Ce train Ce train est en route vers la gloire Ce train
This train don't carry no gamblers, this train this train is bound for glory, this train
Ce train est en route vers la gloire Ce train Ce train est en route vers la gloire Ce train
This train's bound for glory, this train this train is bound for glory, this train
Je te dis le train, c'est le train.
If I say train, I mean train.
noun
Tout cela est en train de changer, et c'est à vous que nous le devons.
All this is now changing. And the thanks go to you.
Les organisations intéressées sont en train de l'examiner de façon détaillée.
Organizations concerned are currently going over the details of the proposed draft.
L'artillerie lancée à fond de train suit la cavalerie.
Here comes the artillery, following the cavalry and going at full gallop.
En tant que représentant de mon pays, je voudrais demander si nous ne sommes pas en train de faire machine arrière, si le processus n'est pas en train de s'enliser.
Speaking now in my national capacity, let me ask: Are we going backwards? Is the process going to drag on?
Les négociations ont été bon train, mais non sans difficultés.
Negotiations have been going on, but not without difficulties.
M. Pillai étouffait, la fumée le brûlait, il avait l'impression qu'il était en train de mourir.
He choked and was burned by the smoke and felt like he was going to die.
On est en train d'organiser des séminaires afin d'informer le public de ce protocole.
Seminars are on going to sensitize the public about the Protocol.
Des équipes multidisciplinaires à l'échelle locale sont en train d'être établies.
The establishment of multidisciplinary teams at the local level is on-going.
Mais le prix du café dans le monde est-il en train de baisser?
But is the price of coffee in the world going down?
On traîne pas.
Let's go!
- Va t'en, trainée.
- Go away, whore.
Train d'atterrissage baissé.
Gear going down.
noun
Le taux de prévalence du VIH/sida est en train d'augmenter.
The incidence rates of HIV/AIDS have been on the rise.
Toutefois, le taux de natalité est en train de baisser.
The birth rate was, however, showing a falling trend.
- A ce train là, on sortira jamais.
- At this rate, we'll never get out.
À ce train-là ?
At this rate?
A ce train là j'en aurai bientôt plus.
I'll have none left at this rate!
- A ce train-là, on ne se mariera jamais.
At this rate, we'll never marry.
Êtes-vous, êtes-vous en train de me noter ?
Are you, are you rating me?
Elle est en train de paniquer.
She's panicking. Heart rate's up.
- À ce train, elle ne le sera jamais.
- This rate, never will be.
La vitesse de votre coeur est en train d'accélérer.
Your heart rate is speeding up.
Ava, au train où vous allez,
Wow. Ava,at the rate you work,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test