Translation for "-sections chacune" to english
-sections chacune
  • -sections each
Translation examples
-sections each
8. Sans entrer dans le détail, l'enquête est divisée en sections, chacune servant d'indicateur sur les pratiques actuellement suivies.
Broadly, the survey is divided into several sections, each of which serve as an indicator of current practices adopted.
Composé de deux sections chacune placées sous la direction d'un chef, il a pour attribution principale d'apporter son concours aux missions dans les domaines financier et budgétaire, et notamment de s'acquitter des fonctions suivantes :
The Service consists of two Sections, each headed by a Chief. The core function of the Budget and Performance Reporting Service is to support field operations in the areas of budget and finance, including:
Le Comité note que l'actuelle section de la mortalité et des migrations serait scindée en deux sections, chacune pourvue d'1 poste P-5, d'1 poste P-4 et d'1 poste P-3, alors que la section actuelle dispose d'1 P-5, de 2 P-4 et d'1 P-3.
The Advisory Committee notes that the current Mortality and Migration Section would be split into two distinct sections, each with P-5, P-4 and P-3 posts, as compared with the current section, which has one P-5, two P-4 and one P-3 post.
2. Le présent rapport comprend trois sections, chacune correspondant à l'un des trois thèmes que le Conseil a décidé de placer au centre de ses débats.
2. This report consists of three sections each of which corresponds to one of the three issues identified by the Economic and Social Council for focused discussion.
(16) Les dispositions de la deuxième partie sont regroupées en quatre sections, chacune traitant d'un type spécifique de succession d'États.
(16) The provisions of part II are grouped into four sections, each dealing with a specific type of succession of States.
Le chapitre IV est organisé en trois sections, chacune proposant des mesures spécifiques qui pourraient être prises individuellement par les Parties ou par la Conférence des Parties dans son ensemble.
Chapter IV is organized in three sections, each of which contains specific, suggested actions that could be taken by individual Parties or by the Conference of the Parties as a whole.
Toutes les routes E ont été divisées en plusieurs sections, chacune correspondant à un poste de comptage.
Each E road was divided into several sections, each section belonging to a counting station.
5. Compte tenu des observations faites par le CCQAB (A/50/7/Add.13) et le Comité des commissaires aux comptes, ainsi que de l'expérience acquise depuis janvier 1996, la Section des achats a été scindée à compter du 1er octobre 1996 en deux sections, chacune étant dirigée par un administrateur hors classe (P-5).
5. Taking into account the observations made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/50/7/Add.13) and the Board of Auditors as well as the experience gained since January 1996, the Commodity Procurement Section has been divided into two separate sections, each headed by a Chief of Section at the P-5 level, effective 1 October 1996.
Le rapport est divisé en 10 sections, chacune abordant un droit prévu par la Déclaration, à savoir : le droit d'être protégé, le droit à la liberté de réunion, le droit à la liberté d'association, le droit d'accéder aux organes internationaux et de communiquer avec eux, le droit à la liberté d'opinion et d'expression, le droit de manifester, le droit de lancer de nouvelles idées pour la protection des droits de l'homme et d'en débattre, le droit à un recours effectif et le droit d'obtenir un financement.
6. The report is divided into 10 sections, each addressing a discrete right provided for in the Declaration, namely: the right to be protected, the right to freedom of assembly, the right to freedom of association, the right to access and communicate with international bodies, the right to freedom of opinion and expression, the right to protest, the right to develop and discuss new human rights ideas, the right to an effective remedy and the right to access funding.
La deuxième partie, qui a trait aux observateurs, se divise en trois sections, chacune concernant un groupe d'observateurs tel qu'identifié au paragraphe 8 de l'article 19 de la Convention ou aux articles 6 et 7 du règlement intérieur de la Conférence.
The second part, on observers, is divided into three sections, each relevant to a group of observers as identified in Article 19, paragraph 8, of the Convention or rules 6 and 7 of the rules of procedure of the Conference.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test