Similar context phrases
Translation examples
noun
Avec piège
With light trap
Les constructeurs peuvent surveiller le premier piège seul ou associé au(x) piège(s) suivant(s) en aval.
Manufacturers may monitor the first trap alone or in combination with the next trap(s) downstream.
b) aux pièges; et
(b) booby-traps; and
c. Mines et pièges
c. mines and booby-traps
e) Type de piège (anticlinal, bloc faillé, discontinuité, piège de sédimentation ou autre type de piège)
(e) Type of trap (anticline, faulted block, unconformity trap, facial trap, or other)
Comment éviter ces pièges?
How are these traps to be avoided?
On est piégés, piégés, bon sang !
I'm trapped, trapped, damn it!
- C'est un piège, un piège à mariées.
It's a trap, a trap for brides.
Pièges pour enfants, pièges pour oiseaux, pièges pour...
Traps for children, bird traps, traps for...
C'est piégé.
It's trapped.
- C'est un piège, mon piège.
It's a trap, my trap.
C'est un piege, c'est un piege !
It's a trap. It's a trap.
T'es piégée.
You're trapped.
Pièges pour oiseaux, pièges pour enfants...
Bird traps, child traps...
Un piège sous un piège...
A trap under the trap...
noun
93. A maintes reprises, ces perspectives se sont avérées être des pièges débouchant sur la traite.
93. In many instances has turned into a snare for human trafficking.
233. Contre les pièges que le réseau peut tendre aux jeunes utilisateurs, le Code d'autodiscipline concernant les enfants et l'Internet a été proposé et signé le 19 novembre 2003 par le Ministre des communications et le Ministre des innovations technologiques avec les associations les plus représentatives de fournisseurs.
233. Against the snares that the network may reserve for younger users, the children and the internet self-regulatory code was proposed and signed on 19 November 2003 by the Minister of Communications and by the Minister for Technological Innovation with the most representative associations of providers.
La HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Mme Mary Robinson, s'est alarmée de la tendance à créer des institutions ultra spécialisées en matière de droits de l'homme, estimant que cette hyperspécialisation pouvait, à terme, constituer un piège pour l'exercice quotidien des droits de l'homme.
The United Nations High Commissioner for Human Rights had expressed her concern at the tendency to create ultra-specialized human rights institutions, and considered that such hyperspecialization could, in the long run, be a snare for the daily exercise of human rights.
A leur tour, bon nombre des demandeurs d'asile sont tombés dans les filets des trafiquants et ont été pris au piège de l'introduction clandestine de personnes, ce qui a alimenté la suspicion de larges secteurs de l'opinion publique quant à leurs motivations.
In turn, many of those seeking asylum have been driven into the snares of traffickers and smugglers, increasing the suspicions held by large sectors of public opinion as to their motives.
Des inquiétudes ont par ailleurs été soulevées quant aux équipements de pêche abandonnés, perdus ou rejetés, et plus particulièrement leur capacité à continuer à piéger le poisson (on parle souvent de << pêche fantôme >>), ainsi que leurs répercussions sur les stocks de poissons, en plus des impacts potentiels sur les espèces en voie de disparition et les milieux benthiques, de même que le risque de navigation posé en mer.
96. Concerns have also been expressed about abandoned, lost or otherwise discarded fishing gear, in particular its ability to continue to snare fish (often referred to as "ghost fishing"), with associated impacts on fish stocks, and potential impacts on endangered species and benthic environments, as well as its potential to become a navigational hazard at sea.
Le piège était appâté.
The snare was baited.
Spartacus a échappé au piège ?
Spartacus slips from snare?
Il faut le piéger.
You have to snare it.
C'est un piège.
Excellency, this is all a snare.
Le piège la ramènera.
The snare will retrieve her.
Ils sont piégés.
They should be snared!
Ingégnieux ce piège humain.
Ingenious human snare.
Détournez ses pièges.
Break asunder his snares.
Qu'on me piège au son du tambour.
Somebody snare me.
Poseur de pièges, voleur de perdrix.
Snare setters, paftridge pincher.
noun
Nous ne devrions pas retomber dans de tels pièges.
We should avoid such pitfalls.
21. Le PRÉSIDENT convient que si l'examen périodique universel est une innovation prometteuse, il présente un certain nombre de pièges.
The CHAIRPERSON agreed that while the UPR was a promising innovation, it presented a number of pitfalls.
La réunion s'est penchée sur des exemples pratiques, des pièges et les solutions possibles.
The meeting dealt with specific practical examples, pitfalls and possible solutions.
c) Éviter les pièges éventuels liés à l'intervention de l'État
(c) Avoiding potential pitfalls associated with State intervention
Les deux organes reconnaissent les pièges du manque de coordination et désirent institutionnaliser leur coopération.
Both bodies recognized the pitfalls in failure to maintain coordination and wished to insitutionalize their cooperation.
Celui—ci n'est pas absolument nécessaire; il est peu pratique, sans rapport avec la réalité et parsemé de pièges.
It was not absolutely necessary; it was impractical and unrealistic, and fraught with pitfalls.
Leurs efforts sont louables, mais il y a des pièges et des faiblesses dans ces efforts internationaux par ailleurs clairvoyants.
Their efforts are commendable, but there are pitfalls and shortcomings in these otherwise enlightened international efforts.
Nous voulons profiter des bienfaits de la mondialisation, mais éviter les pièges.
We wish to reap the benefits of globalization, but also to avoid its pitfalls.
Il y a beaucoup de pièges, et nous voyons beaucoup de dangers dans la mise en oeuvre de la Déclaration de principes.
There are many pitfalls, and we see many dangers in the implementation of the Declaration of Principles.
L'Afrique peut rompre le cercle vicieux de la pauvreté, des conflits et des souffrances et dépasser les pièges du développement.
Africa is capable of breaking the vicious circle of poverty, conflicts and suffering and of overcoming the pitfalls of development.
Un vrai piège. Le plafond s'est écroulé.
Pitfall, the roof came in.
Ils peuvent être piégés eux aussi.
They may also have its pitfalls.
Les mains du Seigneur guident mes pas pour éviter ces pièges. ... pour éviter ces pièges.
The Lord's hands bridge my steps safely over these pitfal is safely over these pitfal is
Je crois que c'est un piège.
I suspect there may be a pitfall.
Et le pire de tous, le piège de l'ignorance.
the pitfall of ignorance.
La femme est un piège..
Woman is a pitfall!
Le Temple du Lotus Rouge est truffé de pièges.
This temple has many pitfalls.
Le piége, c'est la boisson.
What is a pitfall is drink.
L 'homme est un piège...
Man is pitfall!
noun
Des femmes et des jeunes filles roumaines, dont certaines n'avaient que 15 ans, prises au piège de réseaux de traite d'êtres humains, étaient contraintes à la prostitution.
Romanian girls and women as young as 15, caught in the trafficking net, are forced into prostitution.
Les tortues marines s'y retrouvent prises au piège et finissent par mourir, tandis que sur les plages de nidification, leurs petits se prennent dans les mailles (Ross, 1987).
In the sea, the nets drown turtles. On nesting beaches, they entangle young ones (Ross, 1987).
Par conséquent, l'adoption de l'agriculture de conservation contribue à transformer les terres agricoles de sources nettes de carbone en pièges nets de carbone.
31. Therefore, adopting conservation agriculture contributes to changing farmlands from net carbon sources to net sinks.
- Second, refermez le piège.
- XO, time to close the net.
Elle se piège elle-même.
She is her own net.
Dans leurs pièges.
Into their nets
Il combat le piège.
He's fighting the net.
C'est l'intello du piège.
It's the nerd from the net.
noun
Il m'a piégé.
It's a setup.
noun
Piégés au dernier étage.
The kids are holed up in the penthouse.
Ils sont piégés dans l'écurie.
They're holed up in Abe's livery stable.
Votre mission est dans un piège !
Doc! Warren! Your mission's fallen down the rabbit hole!
Je crois qu'on a piégé ce crapaud.
I reckon that is a toad in the hole!
Vous n'allez pas me piéger dans ce trou.
You're not gonna trick me into that hole.
Adam est notre carte maîtresse dans ce piège, chérie.
Adam is our ace in the hole, honey.
noun
Vous m'avez piégé.
It's gin. You tricked me.
L’Administration américaine essaie de justifier son attitude agressive en alléguant que l’Iraq dissimule des armes interdites dans les palais présidentiels du peuple, son but étant de bombarder ces sites à l’aide d’armements interdits, de faire croire à la communauté internationale que l’Iraq possède réellement des armes proscrites et de se sortir du piège dans lequel l'ont enfermé ses propres mensonges.
The United States Administration attempts to justify this aggressive behaviour by claiming that Iraq is in possession of prohibited weapons, and that these weapons are concealed in the Presidential People's Palaces. They are using these false allegations as a pretext for bombarding those palaces with prohibited weapons, in order to persuade the world that such weapons do exist in Iraq, and in order to find a way out of the predicament in which they have landed themselves.
Les pauvres sont souvent piégés dans le cercle vicieux de la pauvreté car, la plupart du temps, les systèmes et procédures juridiques ne protègent pas leurs droits économiques.
The poor often languish in the vicious predicament of poverty because legal systems and processes of law fail to protect their economic rights.
Les autorités saoudiennes se sont alors senties prises à leur propre piège car cette opération avait démontré le caractère fallacieux de leurs déclarations, notamment de celle que le chef de la délégation saoudienne avait faite quelques heures seulement avant le début des recherches, puisqu'il avait prétendu détenir des photographies et des films confirmant la présence du pilote dans des centres de détention iraquiens.
The Saudi authorities thereupon sensed the predicament into which they had fallen with the exposure of the false claims they had constantly reiterated, including the statement made by the leader of the Saudi delegation some hours before the search was completed to the effect that he was in possession of photographs and video tapes that confirmed that the pilot had been in Iraqi prisons.
16. Il faut trouver un moyen quelconque de sortir le gouvernement péruvien, un gouvernement arrivé au pouvoir en 1993 sur la base du suffrage des adultes et d'élections libres et honnêtes, du piège dans lequel il s'est mis en devenant l'otage d'un groupe de militaires qui ont arraché le pouvoir au Parlement et à la Présidence.
16. Some way must be found of releasing the Peruvian Government, established in 1993 on the basis of adult suffrage and free and fair elections, from the predicament into which it had fallen as hostage to a group of military men who had seized power from the Legislature and the Presidency.
Ils se font régulièrement piéger dans les filets et les prises accessoires de cétacés sont un réel problème.
Entanglement in fishing gear is common, and cetacean by-catch is a significant problem.
Lorsqu'un animal est ainsi pris au piège, il se noie ou ne peut plus se nourrir ou éviter les prédateurs, ou il se blesse au contact de déchets tranchants.
Once an animal is entangled, it may drown, have its ability to catch food or to avoid predators impaired, or incur wounds from the abrasive or cutting action of attached debris.
La Commission a également convenu que le nombre de décès des baleines franches de l'Atlantique Nord-Ouest dus à l'homme, notamment lorsqu'elles entrent en collision avec des navires et se retrouvent prises au piège dans les filets, devait être réduit à zéro.
The Commission agreed that anthropogenic mortality of the endangered western North Atlantic right whale population, including through ship strikes and entanglements, should be reduced to zero.
Ces réfugiés ont été à leur insu pris au piège d'autres conflits et constituent le symbole même d'un conflit qui se perpétue de génération en génération, ainsi qu'un rappel du lourd tribut versé quand les tentatives de paix échouent.
Those refugees had become unwittingly entangled in other conflicts, and served as living proof of a conflict unresolved across generations and a symbol of how costly the failure to make peace could be.
44. Les femmes se sont retrouvées prises au piège de ces luttes idéologiques et ont souvent eu pour seul <<choix>> d'adhérer à des projets impérialistes ou hégémoniques ou de se plier à des pratiques qui les oppriment.
44. Women have found themselves entangled in these ideological contests and have often been left with the "choice" of joining forces with imperialist/hegemonic projects or compliance with oppressive practices.
Quelque chose allait piéger les Lakota dans les moments à venir.
Something would entangle the lakota in a time yet to come.
Un animal qui piège le plancton dans ses tentacules.
Lacking a coral skeleton, animal plankton entangles in its tentacles.
Plus vous combattez l' le cricket est plus pris au piège.
The more the cricket struggles, the more it becomes entangled.
noun
Les taux élevés de sous-emploi des femmes reflètent une insertion précaire ou de mauvaise qualité dans le marché du travail dans la mesure où il s'agit de femmes occupant des emplois n'offrant aucune protection (quantification approximative grâce à la couverture sociale), d'emplois à temps partiel (en d'autres termes, il s'agit de sous-emploi visible), d'emplois temporaires, ou soumis à des contrats à durée déterminée, et d'emplois au noir (difficiles à quantifier mais pouvant faire l'objet d'approximations partielles grâce au sous-emploi invisible). (PIEG, 2007, INAMU, 2007.)
The high female underutilization rates reflect their job instability or the poor quality of their jobs (estimated by social security coverage), or they work part-time (i.e., visible underemployment) or in temporary or fixed-term jobs, or their jobs are fraudulent (this is hard to measure, but is partly related to invisible unemployment) (Política Nacional para la Igualdad y Equidad de Género, 2007, INAMU, 2007).
a) Mesures préventives, (par exemple, introduction de contrôles personnels plus stricts dans les centrales nucléaires, protection des installations nucléaires contre des attentats à la voiture piégée ayant des conséquences très graves) qui pourraient être des solutions à court terme pour remédier aux lacunes importantes en attendant l'élaboration d'un plan d'action à long terme;
(a) Preventive measures such as tightened personal screening at nuclear power plants and the protection of high-consequence nuclear facilities from truck bomb attacks which could serve as "quick fixes" to deal with significant vulnerabilities while a longer-term action plan was under development;
L'émission de jeu est un piège !
That gameshow is a fix!
Il nous faut un piège à musique.
What we need is a music fix.
Attention au piège du "prix fixe".
Don't fall for prix fixe.
Ça, c'est un piège à odeur.
This bottle is a smell fix.
Je sais reconnaître quand je suis piégé.
Okay, I know when I've been fixed.
Ils m'ont bien piégé.
Yeah, they fixed me good, didn't they?
noun
Le sort de ce garçon et de son père résume la situation critique des Palestiniens qui vivent dans les territoires arabes occupés - pris au piège dans des situations de violence et soumis aux politiques et pratiques draconiennes des forces armées de la puissance occupante.
The fate of the boy and his father summed up the plight of Palestinians living in the occupied Arab territories: caught haplessly in situations of violence and being subjected to the Draconian policies and practices of the armed forces of the occupying Power.
L'approbation récente du système de certification pour renforcer les contrôles sur les diamants du sang, le Processus de Kimberley, par les représentants de nombreux États Membres, compagnies minières et diamantaires, à Interlaken (Suisse) a constitué une étape importante dans les efforts visant à réduire les conflits et à améliorer le sort des enfants pris au piège dans des guerres alimentées par l'exploitation illicite des ressources naturelles.
20. The recent endorsement of the process of certification of "conflict" diamonds in the Kimberly Process by representatives of many Member States and mining and diamond companies, at Interlaken, Switzerland, was an important step towards reducing conflict and alleviating the plight of children caught up in war fuelled by the illicit exploitation of natural resources.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test