Translation for "-front" to english
Translation examples
noun
Front politique
The Political Front
Le front de l'est
The eastern front
Front oriental
Eastern Front
L'organisation du CNRM était divisée en trois fronts: front armé, front diplomatique et front clandestin.
The structure of CNRM was divided into three fronts, Armed Front, Diplomatic Front and Clandestine Front.
Front national de libération de l'Ogaden/Front de libération oromo
Ogaden National Liberation Front/Oromo Liberation Front
Des équipes de l'Initiative ont déjà été déployées sur trois fronts de la guerre contre le terrorisme, à savoir le front européen, le front africain et le front asiatique.
To date, CSI teams have been deployed to three fronts in the war on terrorism, the European front, the African front, and the Asian front.
L'ARRIERE-FRONT
THE HOME FRONT
Autour du front.
Around the front.
Ecoute, front uni.
look, united front.
Voilà un front.
That's a front.
Front Populaire Danois.
Danish people's front!
Tous au front.
All the front.
Un front uni.
A united front.
noun
Il y avait une contusion de huit centimètres de long sur le côté droit du front qui n'était pas liée à la blessure par balle.
There was an 8 centimetre bruise to the right side of the forehead which was unrelated to the gunshot wound.
Pour les marquages, la technique consistait à cautériser un trait sur le front.
For the brandings, the technique employed was a cauterized "-" sign across the forehead.
L'une d'entre elles portait en outre des marques visibles de fer rouge sur le front.
One of them also had a visible brand mark on his forehead.
Le vieillard de 75 ans touché au front était, quant à lui, inconscient et ses jours seraient en danger.
The 75-year-old man, injured in the forehead, was unconscious and his life was said to be in danger.
Quand je dis se prosterner, je veux dire que le front touche le sol.
When I say bowing down, I mean to say that the forehead is on the floor.
Ce diamètre s'inspire en fait du diamètre du front d'un adulte de sexe masculin.
This diameter appears to have been determined based on the diameter of the forehead of an adult male.
On rapporte que les deux victimes ont été blessées au front et aux bras.
It is reported that both victims were injured on the forehead and arms.
Un policier koweïtien, Marzouq Salem, a été blessé au front.
One Kuwaiti policeman, Marzouq Salem, was injured in the forehead.
On lui y aurait fait plusieurs points de suture au front.
In hospital, he reportedly received several stitches in the forehead.
Sur ton front ?
On your forehead?
- Ce front royal.
That regal forehead.
Touche son front.
Feel his forehead.
C'est mon front.
That's my forehead.
Touchez mon front.
Feel my forehead.
Clay, ton front !
Clay, your forehead!
Embrasse mon front.
Kiss my forehead.
Et mon front.
And my forehead.
noun
Nous condamnons vigoureusement ces profanations et les destructions continues, et nous demandons qu'une action résolue soit entreprise par la communauté internationale pour préserver un patrimoine culturel qui fait la lumière sur l'aube de l'histoire et sur la civilisation moderne, et pour préserver l'âme brisée et la mémoire vivante de générations de ses propriétaires légitimes c'est-à-dire du peuple qui a amassé ce patrimoine à la sueur de son front au fil des siècles et jusqu'à ce jour sur la terre de Chypre.
We strongly condemn these desecrations and the ongoing destruction, and we appeal for resolute action on the part of the international community to preserve a cultural heritage that casts a long shadow from the dawn of history and over modern civilization, and to preserve the bleeding soul and living memory of generation after generation of its rightful owners, the people who created that heritage by the sweat of their brows all down the centuries on the land of Cyprus until this very day.
Le moins que nous puissions dire est que la position du monde vis-à-vis des événements qui se produisent en Bosnie-Herzégovine sera un stigmate, une marque de Caïn au front de l'époque et de la race humaine pour toute l'éternité.
In the most restrained terms, we can only say that the world's stance vis-à-vis what is happening in Bosnia and Herzegovina will be a stigma, a brand of Cain on the brow of the age and of the human race, for all eternity.
Leurs mourantes lueurs sur le front des humains
The brows of men by the despairing light
Nous assistons à une incapacité de répondre au bien-être des populations, à l'indifférence face à l'accroissement de leurs privations matérielles et, plus effrayant encore, à une insensibilité institutionnelle calculée à l'égard du sort des défavorisés qui souhaitent continuer à gagner leur vie dans la dignité et à la sueur de leur front.
We see the inability to care for the welfare of the people, the apathy towards their growing material deprivation and, most frighteningly, the calculated institutional insensitivity to the plight of the disadvantaged who wish to continue to earn with dignity and by the sweat of their brows.
Elle déclare, à cet égard, avoir vu, en personne, lors des funérailles, que le corps de son fils était mutilé: son nez était cassé et tombait, un morceau de chair était arraché du côté droit du menton, le front était boursouflé du côté droit, du sang coulait de l'oreille droite, la paume de la main droite était éraflée et de couleur violet-noir, la colonne vertébrale et le dos étaient endommagés, et la langue avait disparu.
She claims to have seen in person, at the funeral, how her son's body had been mutilated his nose had been broken and was hanging limply, a piece of flesh had been torn from the right side of his chin, his brow was swollen on the right, blood was coming out of his right ear, the palm of his right hand had been grazed and was a dark purple colour, his spine and back were damaged and his tongue was missing.
7) Un homme avec des gouttes de sueur au front, assis sous une lampe allumée et regardant pardessus son épaule gauche tandis qu'il dessine le visage d'un homme portant un keffieh et une barbe;
A man with beads of sweat on his brow, sitting under a lighted lamp and looking over his left shoulder as he draws a man's face with a head covering and beard;
Dessin 7: Un homme, le front perlé de gouttes de sueur, assis sous une lampe allumée et regardant par dessus son épaule gauche tandis qu'il dessine le visage d'un homme arborant un couvre-chef et une barbe.
Drawing 7: A man with beads of sweat on his brow, sitting under a lighted lamp and looking over his left shoulder as he draws a man's face with a head covering and beard.
Essuyes ton front.
Wipe Your brow.
Ce front plissé.
That furrowed brow.
regardez sur son front...
Like, his brow...
Grand, le front large.
Big, heavy brow.
Ce front redoutable.
That sinister brow.
Dans le front ou...
Across the brow or...
Son menton, son front.
His chin, his brow.
Le front plissé
with a furrowed brow
noun
Les collectivités locales doivent relever le défi sur les fronts suivants :
10. Local governments face the following challenges:
Exploitation minière ou mine à ciel ouvert, excluant le front de taille
Mining plant or a surface mine, excluding the working face
Au Mozambique, nous nous sommes attaqués à ces défis de front.
In Mozambique, we have been facing the challenge head on.
En 1997, la production moyenne journalière de charbon par front de taille actif a augmenté de 9,9 %, pour s'établir à 744 tonnes par jour (contre 955 tonnes pour un front de taille entièrement mécanisé).
In 1997 average daily coal output per active face increased by 9.9%, amounting to 744 tons per day (as against 955 tons per day for a fully mechanized face).
Les collectivités locales doivent relever le défi sur différents fronts :
7. Local governments face the following challenges:
Travail dans une mine souterraine ou sur le front de taille d'une mine à ciel ouvert
Underground mine or at the working face of a surface mine
Regarde mon front, Maurice.
Look at my face, Maurice.
Hereford au front blanc.
White face, Hereford.
Plutôt dans le front.
No, in their faces !
- Essuie-toi le front.
- Wipe the sweat from your face.
Essuie son front.
Wipe his face.
Ton front par terre!
Your face to the ground!
- Aïe, mon front.
- Oh, my face.
- Le front est effondré.
- the face is ploughed up.
- Je peux faire front.
- I can face this thing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test