Similar context phrases
Translation examples
Je n'étais pas prêt à ce que cela se produise aujourd'hui, Julia. mais il semble que ce moment cherche à être saisi.
I wasn't prepared for this to happen today, Julia, but seems this moment wants to be seized.
Neal est intelligent, il n'aura pas laissé un indice d'une source gouvernementale sur un truc qui peut être saisi.
Neal is a smart guy and there's no way he left a trail to a government source on something that can be seized by the government.
Tous les robots 4.0 ou plus vont être saisis et mis hors service.
All service bots rated 4.0 or higher are being seized and decommissioned.
Mais parfois, nous pouvons être saisis d'un sentiment étrange... comme celui que j'ai maintenant.
But at times we can be seized by a weird feeling like the one I have now.
Ces biens devraient être saisis ou versés à l'État pour compenser les fraudes fiscales et sociales.
Those assets should be seized or remitted to the state to compensate for welfare fraud and tax evasion.
Cela signifie que tous les criminels avec lesquels il a bossé un jour seraient prêts à le tuer pour empêcher leurs fric d'être saisi.
That means every criminal he's ever worked with will be willing to kill him to prevent their assets from being seized.
Donc, dans quelques minutes, vous allez être saisis d'une incontrôlable détresse intestinale.
So, in a few minutes, you'll be seized with an uncontrollable intestinal distress.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test