Translation for "être resté" to english
Être resté
Translation examples
to have remained
Qui plus est, le montant des contributions non acquittées est en augmentation, après être resté stable de 1999 à 2001.
Moreover, the amount unpaid was increasing, having remained stable from 1999 to 2001.
Cette situation semble être restée plus ou moins inchangée au cours des six derniers mois.
This situation appears to have remained more or less unchanged during the past six months.
9. Le chômage était relativement modéré (11 %) en 1993 et il semble être resté au même niveau depuis quatre ans.
9. Unemployment was comparatively modest at 11 per cent in 1993, and appears to have remained unchanged over the past four years.
Toutefois, selon un rapport non confirmé, certains éléments de la Police spéciale du Ministère de l'intérieur pourraient être restés dans les zones serbes pour surveiller la situation.
There is, however, an unconfirmed report that some elements of the Ministry of the Interior Police may have remained in Serb areas to monitor the situation.
5. Les saisies de drogues au Mexique et en Amérique centrale semblent être restées constantes par rapport à l'année passée.
5. Drug seizures throughout the Mexico and Central America region seem to have remained at the same level as last year.
Une partie du matériel semble être restée sur le territoire algérien, tandis qu'une autre partie continue d'être transférée plus loin, notamment au Mali.
Some materiel appears to have remained in Algerian territory, while other materiel continues to be transferred further afield, including into Mali. Materiel
Le Groupe d'experts est convaincu que la majorité de ces mercenaires ont quitté la Côte d'Ivoire en juin 2011, même si certains commandants y sont peut-être restés après cette date.
The Panel believes most of the mercenary elements left Côte d'Ivoire in June 2011, although certain commanders might have remained after that date.
En Inde et au Pakistan, l'épargne et les investissements semblent être restés relativement stables.
In India and Pakistan, the savings-investment rates seem to have remained relatively stable.
Après avoir progressivement augmenté de plus d'un tiers depuis 2002 et être restée stable en proportion de l'aide publique au développement, l'aide à l'éducation a stagné en 2008.
51. After having gradually increased by more than a third since 2002 and having remained stable as a share of official development assistance, aid for education stagnated in 2008.
Le Ministère de l'intérieur, dont relève le Département de l'immigration et du travail, soupçonne un certain nombre de travailleurs étrangers d'être restés sur l'île en toute illégalité, après l'expiration de leur permis de travail.
The Ministry of Home Affairs, which governs the Immigration and Labour Department, suspects that a number of expatriate workers have remained on the island illegally, beyond the expiration of their work permits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test