Translation for "être rappel" to english
Être rappel
Translation examples
Ils ne veulent pas être rappelés en permanence... de la dévastation, alors qu'ils essayent de passer des bons moments en vacances.
They don't want to constantly be reminded... about, you know, devastation when you're trying to have a good time on a vacation.
Vous devez être rappelé de cela?
You need to be reminded of that?
Ouais mec, on le sait, Et pourquoi ça doit m'être rappelé à chaque fois que je dis ton nom.
Yeah, man, we do know, which makes me wonder why I have to be reminded every time we say your name.
Nous allons tous mourir ici... Mais aucun d'entre nous ont besoin d'être rappelé de ce fait... Si vous mourez, vous jamais existé.
We're all going to die out here... but none of us need to be reminded of that fact... so you die, you never existed.
Et ensuite, pour être rappelé ce que le vrai pouvoir est.
And then to be reminded what real power is.
Je n'ai pas besoin d'être rappelé.
I don't need to be reminded.
Ma femme n'aime pas être rappelé de vieux pays.
My wife does not like to be reminded of old country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test