Translation for "être obligé de" to english
Translation examples
Ces fillettes peuvent aussi être obligées d'avoir des relations sexuelles avec des partenaires multiples qui croient qu'ils en seront purifiés.
A ritually enslaved girl may also be forced to have sex with multiple sexual partners who believe that they become cleansed by having sex with her.
Je vais être obligé de changer de fraise.
I... I'm going to have to change this burr.
Elle voudrait pas être obligée de te le rappeler.
She'd hate to have to remind you.
Seigneur, je vais être obligé de lui dire.
My God, I was going to have to tell her.
Je veux pas être obligé de vous tuer.
I don't want to have to kill you!
Vous allez être obligé de l'acheter.
Now you're going to have to buy it.
On va être obligés de finir ça.
Now looks like we're going to have to finish this.
Je vais être obligé de changer la serrure.
I'm going to have to change the locks.
Maintenant, je vais être obligé de te tuer.
Now I'm going to have to kill you.
Je vais être obligé de vous peser, monsieur ?
Am I going to have to weigh you, dear?
Personne ne devrait être obligé de le boire.
No-one should be forced to endure it.
-Je vais être obligé de vous faire de la peine.
I will be forced to hurt your feelings.
- Ou je vais être obligé de retirer vos visas.
- Or I will be forced to revoke your visas.
Les vieux généraux vont être obligés de céder.
The old generals will be forced to yield.
suivi de, "je vais être obligé de passer à l'action."
followed by, "I will be forced to take action."
Nous allons être obligés de quitter l'île.
We'll be forced to abandon the island.
Je suis désolé d'être obligé de te retenir.
Sorry being forced to hold you.
Et puis ... nous allons être obligés de lui tirer dessus.
And then... we'll be forced to shoot her.
Je vais être obligé de vous relevez de votre commandement.
I'm gonna be forced to relieve you of your command.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test