Translation for "être en journée" to english
Être en journée
Translation examples
13. Invite les États Membres, tous les organismes des Nations Unies et les organisations de la société civile concernées à prêter une attention croissante à la célébration chaque année, le 21 septembre, de la Journée internationale de la paix, qui, comme elle l'a décidé dans sa résolution 55/282 du 7 septembre 2001, doit être une journée mondiale de cessez-le-feu et de non-violence ;
13. Invites Member States, all parts of the United Nations system and civil society organizations to accord increasing attention to their observance of the International Day of Peace on 21 September each year as a day of global ceasefire and non-violence, in accordance with General Assembly resolution 55/282 of 7 September 2001;
5. Décide également, sachant qu'il faut mieux faire connaître le sort des victimes de la traite des personnes et promouvoir et protéger leurs droits, de proclamer le 30 juillet Journée mondiale contre la traite d'êtres humains, journée qui sera célébrée chaque année à compter de 2014, invite tous les États Membres, les organismes compétents des Nations Unies et les autres organisations internationales, ainsi que la société civile, à célébrer la Journée mondiale, et précise que le coût afférent à toutes les activités qui pourraient être mises en œuvre dans ce cadre devra être financé au moyen de contributions volontaires;
5. Also decides, in the context of the need for raising awareness of the situation of victims of human trafficking and for the promotion and protection of their rights, to designate 30 July as the World Day against Trafficking in Persons, to be observed every year beginning in 2014, invites all Member States, relevant agencies of the United Nations system and other international organizations, as well as civil society, to observe the World Day, and notes that the costs of all activities that may arise should be met from voluntary contributions;
12. Invite les États Membres, tous les organismes des Nations Unies et les organisations de la société civile concernés à prêter une attention croissante à la célébration chaque année, le 21 septembre, de la Journée internationale de la paix, qui, comme elle l'a décidé dans sa résolution 55/282 du 7 septembre 2001, doit être une journée mondiale de cessez-le-feu et de non-violence;
12. Invites Member States, all parts of the United Nations system and civil society organizations to accord increasing attention to their observance of the International Day of Peace on 21 September each year as a day of global ceasefire and non-violence, in accordance with General Assembly resolution 55/282 of 7 September 2001;
Pour reconnaître l'importance des services rendus par les administrations publiques nationales aux citoyens, une journée devrait être déclarée "Journée de la fonction publique".
There should be a declaration of one day each year as "Public Service Day" to recognize the importance of service by national government administrations to the common citizen.
Les journées du souvenir en l'honneur des victimes de génocides devaient être des journées de deuil pour tous, aussi bien pour les descendants des victimes que pour les descendants des auteurs.
The days of remembrance honouring the victims of genocides should be days of mourning for all, including for the descendants of victims and for the descendants of perpetrators.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test