Translation for "être c'est" to english
Être c'est
Translation examples
Ce n'est pas ce que je veux être, c'est...
It's not about what I want to be, it's...
Je ne sais pas si ce que je ressens pour vous est la volonté de Dieu ou l'œuvre d'un démon malicieux, mais j'en suis certaine, Wilkin Brattle, quoique cela puisse être, c'est la chose que j'attendais.
I do not know if what I feel for you is God's will or the work of a clever demon, but I am certain, Wilkin Brattle, that whatever this may be, it is the thing for which I've been waiting.
C'est pas tellement qui je rêve d'être, c'est qui je suis.
I don't think it's, like, what I want to be. It's, like, who I am.
Tu as raison de l'être, c'est un grand jour
I'm excited. You should be. It's a big day.
Je sais qu'il peut l'être, c'est un gong bruyant !
I know it can be. It's a loud gong.
Ce sentiment de soulagement que j'ai maintenant d'être finalement la personne que j'ai toujours voulu être c'est la meilleure chose qui me soit arrivé.
That feeling of relief I have now of finally being who I've always wanted to be... it's the best thing that's ever happened to me.
Maintenant ? Si-Si il y a un endroit où tu dois être, c'est bon.
If-if you have somewhere to be, it's fine.
Je sais, ça doit l'être, c'est vraiment gros.
I know, it must be, it's really massive.
Je n'irai jamais là où j'ai besoin d'être, c'est vrai.
I'll never get to where I need to be, it's true.
Tout ce que tu étais, voulais être, est effacé jusqu'à la moindre trace.
Everything you were, wanted to be, it gets worn away till there's nothing left.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test