Translation for "états essaient" to english
États essaient
Translation examples
states are trying
Aujourd'hui, les États essaient différents modèles de gouvernance afin de déterminer celui qui convient le mieux aux besoins de paix et de développement de leurs citoyens.
Today, States are trying out different models of governance to see which best serve the peace and development needs of their citizens.
Elle passe en revue les situations préoccupantes dans lesquelles la liberté d'adopter une religion ou une conviction, d'en changer ou d'y renoncer, est violée, par exemple lorsque des agents de l'État essaient de convertir ou de reconvertir des personnes ou d'empêcher leur conversion.
The report highlights worrying situations where the freedom to adopt, change or renounce a religion or belief has been infringed, for example when State agents try to convert, reconvert or prevent the conversion of persons.
Il est essentiel que les États essaient d'obtenir des informations sur le caractère factuel des << aquifères >> qu'ils utilisent ou entendent utiliser.
26. It was essential that States should try to acquire information about the factual nature of "aquifers" which they were using or intended to use.
50. Particulièrement préoccupantes sont les situations dans lesquelles la liberté d'adopter une religion ou une conviction, d'en changer ou d'y renoncer est violée, par exemple lorsque des agents de l'État essaient de convertir ou de reconvertir des personnes ou d'empêcher leur conversion.
50. Particularly worrying are cases where the freedom to adopt, change or renounce a religion or belief has been infringed, for example when State agents try to convert, reconvert or prevent the conversion of persons.
Certains États essaient également de chercher une excuse en invoquant l'>> équilibre >> pour se dérober à leurs responsabilités.
Some States also try to hide behind the excuse of "balance", to shirk their responsibilities.
La Rapporteuse spéciale passe en revue des situations préoccupantes dans lesquelles la liberté d'adopter une religion ou une conviction, d'en changer ou d'y renoncer est violée, par exemple lorsque des agents de l'État essaient de convertir ou de reconvertir des personnes ou d'empêcher leur conversion.
The Special Rapporteur highlights worrying situations where the freedom to adopt, change or renounce a religion or belief has been infringed, for example when State agents try to convert, reconvert or prevent the conversion of persons.
Chaque fois que ces États essaient de poursuivre le but illusoire d'imposer leur volonté à d'autres par la force, ils rendent le monde plus instable et dangereux.
Every time those States try to pursue the illusory goal of imposing their will by force on others, they create a more unstable and dangerous world.
Certains États essaient de définir la torture de façon restrictive afin de la distinguer d'autres formes de peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, faisant peu de cas du fait que toutes ces pratiques font l'objet d'une interdiction absolue qui ne souffre aucune dérogation en vertu de l'article 7 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
Some States try to define torture narrowly in order to distinguish it from other forms of cruel, inhuman or degrading treatment, disregarding the fact that all these practices are subject to an absolute and nonderogable prohibition under ICCPR, article 7.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test