Translation for "était très fatigué" to english
Était très fatigué
Translation examples
Les observateurs de la MINUL ont noté qu'ils avaient l'air très fatigués et faiblement motivés.
UNMIL observers noted that they looked very tired and unmotivated.
Dans ce contexte il donne des détails sur l'agression qu'il dit avoir subie au Bélarus: après un interrogatoire, à une date non précisée, il est rentré très fatigué dans la cellule, où il n'y avait que trois de ses codétenus.
In this context, he provides details on his alleged assault in Belarus: after an interrogation, on an unspecified date, he returned very tired to his cell where there were only three of his cellmates.
Mais je manquerais de franchise si je ne disais pas, qu'en plus d'être très fatigué, je suis aussi très triste et déçu.
But I also would be less than frank if I did not say that, in addition to being very tired, I am very sad and disappointed.
Parce qu'il s'était porté volontaire pour effectuer un trajet supplémentaire au-delà des heures de conduite autorisées, même s'il était très fatigué (il avait besoin d'argent).
Because he had volunteered to take an extra shift outside the permitted driving hours even though he was very tired (he needed the money).
Après la Grèce, Capt Formidable était très fatigué.
After Greece, Capitaine Formidable was very tired.
Peu importe, puisque nous étions loin de chez nous et que Mr Gulliver, se prenant pour Trotski, était très fatigué à force de haranguer les masses populaires durant le voyage depuis Monte Carlo...
Anyway, as we were so far from home and as mr. gulliver-- Still believing himself to be trotsky-- Was very tired from haranguing the masses
Ce matin elle était très fatiguée.
This morning, she was very tired.
On dit qu'il était très fatigué.
People say he was very tired recently.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test