Translation for "était révéler" to english
Translation examples
On les appelle les messages révélés.
These are called the revealed messages.
La Constitution est révélatrice.
The Constitution is revealing.
Les résultats de cet examen sont révélateurs.
The findings of this survey are revealing.
L'étude a aussi révélé que :
The Study also revealed:
Ce tableau révèle que :
The table reveals that:
Les diagnostics ont révélé que :
In general the surveys revealed that:
21. Les suites de ces événements sont révélatrices.
21. The aftermath was revealing.
L'enquête a révélé ce qui suit:
The survey revealed the following:
A. Préférences révélées
A. Revealed preferences
et l'instant d'après, la vérité m'était révélée. je connaissais enfin ma voie.
The next, the truth was revealed to me, and I knew my true path.
- Plus que dur, c'était révélateur.
- More than tough, it was revealing.
Puis, quand les tortures à Abu-Ghraib firent surface et qu'il était révélé que notre gouvernement participait aux interprétations, une pratique ou nous kidnappions des gens pour les donner à des régimes qui étaient spécialisés dans la torture,
Then, when the Abu-Ghraib torture thing surfaced and it was revealed that our government participated in rendition, a practice where we kidnap people and turn them over to regimes who specialize in torture,
C'était révélateur, mais elle n'était pas nue. Ils l'ont juste réprimandée.
Oh, it was revealing, but it wasn't nude, so she got a slap on the wrist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test