Similar context phrases
Translation examples
La loi de la rue, c'était prendre ou être pris.
CHARLIE: The law of the street was take or be taken.
J'ai essayé d'être le plus responsable. C'est pour cela que je t'ai ramené à lui, même si tout ce que je désirais, c'était prendre soin de toi.
That's why I brought you back to him, even though all I wanted to do was take care of you myself.
C'était... prendre avantage de la confiance que j'ai en toi.
It was... Taking advantage of my trust in you.
Tout ce que nous voulions c'était prendre des photos et faire du fric.
All we were interested in was taking pictures and making money.
Ce que vous n'êtes pas censé faire Était prendre des choses dans vos propres mains, enfreindre la loi.
What you weren't supposed to do was take matters into your own hands, break the law.
Maintenant, ce que je ne pouvais pas faire, c'était prendre le revolver de ses mains la nuit ou il a tué cette personne.
Now,what I couldn't do was take the gun out of his hands the night he killed someone.
Tout ce que voulait Javier c'était prendre soin de sa famille.
All Javier wanted to do was take care of his family.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test