Translation for "était l'homme dont" to english
Était l'homme dont
  • was the man whose
  • was the man
Translation examples
was the man whose
1) Le visage d'un homme dont la barbe et le turban s'inscrivent dans un croissant de lune et une étoile, symboles habituels de l'Islam;
The face of a man whose beard and turban are drawn within a crescent moon, and with a star, symbols normally used for Islam;
Dessin 1: Le visage d'un homme dont la barbe et le turban s'inscrivent dans un croissant de lune et une étoile, symboles habituels de l'islam.
Drawing 1: The face of a man whose beard and turban are drawn within a crescent moon, and with a star, symbols normally used for Islam.
Comme l'a noté le Président Clinton la semaine dernière, le Président Jagan était un homme dont la grande dignité, le courage et les qualités de dirigeant resteront longtemps dans les mémoires.
As President Clinton noted last week, President Jagan was a man whose great dignity, courage and leadership will long be remembered.
L'affaire peut être réglée en cas d'accord entre le karo et l'homme dont l'honneur aurait été bafoué.
In order to settle the issue, an agreement can be made if both the Karo and the man whose honour is defiled agree.
L'homme dont la paternité avait été établie peut contester la reconnaissance de paternité devant les tribunaux.
The man whose paternity had been established may object to the acknowledgement in court.
Les banques n'exigent par la signature de l'homme dont la femme demande un crédit, sauf dans les cas où le bien donné en garantie appartient aux deux conjoints.
Banks did not require the signature of a man whose wife was applying for a loan, except in cases where collateral was in the name of both partners.
Les membres du Groupe des États d'Afrique gardent de ce collègue l'image d'un homme dont les grandes qualités faisaient l'admiration de tous et celle d'un diplomate affirmé.
The African Group remembers him as a man whose great qualities were admired by us all and as a seasoned diplomat.
Ces personnes ont ultérieurement arrêté un homme dont le cadavre a été découvert quelques heures plus tard.
The same persons subsequently arrested a man whose body was found several hours later.
Nous sommes reconnaissants de cette occasion qui nous est donnée d'honorer un homme dont la contribution à son pays et la participation étroite à notre Organisation manqueront à tous.
We appreciate this opportunity to honour a man whose contribution to his country and intimate involvement in our Organization will be missed by all.
Un rapport publié par Human Rights Watch sur la torture et l'assassinat d'homosexuels en Égypte contient le témoignage déchirant d'un jeune homme dont l'amant est mort dans les locaux de la police.
A report by Human Rights Watch on torture and killings of homosexuals in Egypt contained a heartrending testimony by a young man whose lover had died in police custody.
was the man
L'homme sourit en montrant l'image d'un homme dont le dessin est composé de bâtonnets et qui porte une barbe et un turban.
The man is smiling as he shows a picture portraying a "matchstick man" with a beard and wearing a turban.
Julian était l'homme dont on est censées tomber amoureuse.
Julian was the man you are not supposed to fall for.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test