Translation for "était indigne" to english
Était indigne
Translation examples
Les personnes incapables ou indignes d'hériter pour les motifs indiqués dans le présent Code sont également incapables ou indignes d'hériter en cas de succession légale.
Persons who are incapable or unworthy of receiving under a will, for the causes stated in this Code, are also incapable or unworthy of succeeding ab intestato.
251. En vertu de cette loi, une personne est indigne d'hériter :
251. Pursuant to the Act, a person is unworthy to inherit if the person:
Serions-nous indignes de la démocratie?
Are we unworthy of democracy?
796. Les personnes incapables ou indignes d'hériter pour les motifs indiqués dans le présent Code sont également incapables ou indignes d'hériter en cas de succession légale.
"796. Persons who are incapable or unworthy of receiving under a will, for the causes stated in this Code, are also incapable or unworthy of succeeding ab intestato."
À cet égard, les pratiques signalées par le Rapporteur spécial dans son rapport sont indignes d'une démocratie comme Israël et indignes d'un peuple envers lequel l'histoire s'est montrée si cruelle.
The practices referred to in the Special Rapporteur's report were unworthy of a democracy such as Israel, and also unworthy of a people whom history had treated so cruelly.
Ces deux commandants sont indignes de commander.>>
Both commanders are unworthy of the command.
Ces pratiques sont indignes d'un Etat de droit.
Such practices were unworthy of a State subject to the rule of law.
De telles démarches anachroniques sont indignes de notre époque.
Such an anachronistic approach is unworthy of our times.
Ces attaques étaient indignes.
Those attacks were unworthy.
Je l'écrivis pour Laura car il était indigne d'elle.
I did it for her, knowing Jacoby was unworthy of her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test