Translation for "était gentil" to english
Était gentil
Translation examples
La femme était gentille, mais elle ne pouvait pas intervenir.
Although the woman was nice, she could not intervene to stop the beating.
Alors que l'auteure tentait une fois de plus de résister à ses avances, M. G. lui a indiqué qu'elle serait plus rapidement promue si elle acceptait simplement d'<< être gentille >> avec lui.
Upon another attempt by the author to resist, Mr. G. stated that her promotion would be accelerated if she would only "be nice" to him.
Je n'arrivais pas à comprendre pourquoi ils me traitaient comme un animal qu'ils détestaient.' Avec une cruauté raffinée, les patrons de Samantha se montraient parfois aimables. 'Je pleurais de gratitude quand ils étaient gentils et ensuite ils recommençaient à me faire du mal.
I could not understand why they were treating me like an animal they didn't like'. With calculating cruelty, Samantha's employers would sometimes show kindness. 'I cried with gratitude when they were nice and then they would start to hurt me again.
J'ai le ferme espoir que vous pourrez dégager des suggestions spécifiques concrètes sur les moyens de porter plus avant ce dialogue afin qu'il puisse vraiment frapper l'imagination populaire; pour que nous ne soyons pas tout simplement un gentil groupe de personnes ayant des idées communes, mais des gens ayant un message qui peut résonner partout dans le monde.
I very much hope that you can come up with specific, concrete suggestions for ways of carrying this dialogue forward so that it can really catch the popular imagination; so that we are not just a nice group of people agreeing with each other but people with a message that can echo round the world.
− De sauvegarder les valeurs que sont la gentillesse, la courtoisie et la droiture.
Preserving the values of kindness, courtesy and correct behaviour.
Je suis gentille >>.
I am kind.
Je lui ai dit que si l'homme avait la réputation d'être bon et gentil, et si mes parents étaient consultés, j'accepterais.
I told him that if the man was known to be good and kind, and that if my parents consented, I would agree.
<< Messieurs les membres et responsables d'Europe, c'est de votre solidarité et votre gentillesse que nous vous crions au secours en Afrique.
Representatives and leaders of Europe, we appeal to your sense of solidarity and kindness to come to our rescue in Africa.
Enfin et surtout, nous ne sommes pas près d'oublier sa gentillesse et sa courtoisie, qui lui ont valu tant d'amis.
Above all, his kindness and courtesy which has won him many friends.
«Messieurs les membres et responsables, c'est à votre solidarité et votre gentillesse que nous vous appelons au secours en Afrique ... nous souffrons énormément.
To the people in charge in Europe: it is to your solidarity and to your kindness that we make an appeal for help for Africa ...
L'obéissance, la gentillesse et la persévérance (blekongesenges ma blekokeuii ma ducherreng);
Obedience, kindness, and perseverance (blekongesenges ma blekokeuii ma ducherreng);
Il fallait aussi que les dirigeants fassent preuve de compassion et de gentillesse et qu'ils comprennent les besoins des groupes vulnérables.
There was also the need for leadership that showed compassion and kindness and was sensitive to the needs of vulnerable groups in society.
Elle expliqua ce qui constituait leur force intérieure : amour, gentillesse, paix, honnêteté, dignité, intégrité, unité.
She shared what their inner powers were: love, kindness, peace, honesty, dignity, integrity, unity.
La délégation a eu l'impression que les relations entre le personnel et les pensionnaires étaient empreintes de gentillesse et de respect.
The delegation formed the impression that relations between the staff and inmates were marked by kindness and respect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test