Translation for "était doit" to english
Était doit
Translation examples
Le terrorisme doit être combattu; il doit être éliminé.
Terrorism must be fought; it must be eliminated.
Chacun de nous doit la construire et chacun de nous doit en être propriétaire.
It must be built by everyone and it must be owned by everyone.
La terreur ne doit pas mener à l'isolement; elle ne doit pas interrompre la mondialisation.
Terror must not lead to isolation; it must not stop globalization.
En particulier, le contrat en cause doit être licite, et l’intervention dans son exécution doit être délibérée et ne doit pas avoir de justification indépendante.
In particular, the contract concerned must be lawful, the interference with it must be intentional and there must be no independent justification for the interference.
La réforme doit se poursuivre, et un changement doit se produire.
Reform must continue, and change must happen.
Une observation générale doit satisfaire à plusieurs critères: elle ne doit pas être excessivement longue, son contenu ne doit pas susciter de controverses et elle doit être fondée sur la jurisprudence et la pratique du Comité.
A general comment must meet several criteria: it must not be excessively long, its content must not give rise to disputes and it must be based on the jurisprudence and practice of the Committee.
Ces conditions sont les suivantes : la requête doit être écrite, elle doit viser une disposition précise de la Constitution, le demandeur doit exposer les faits et la requête doit contenir une demande spécifique.
These requirements include: that the application must be in writing; that the application must refer to a specific provision in the Constitution; the applicant must set out the facts; and the application must contain a specific request.
Cette violence doit cesser, et elle doit cesser maintenant.
That violence must end, and it must end now.
Le massacre doit cesser et il doit cesser maintenant.
The killing must stop, and it must stop now.
La loi non seulement doit exister mais doit être appliquée.
The law must not only exist, it must also be enforced.
was should
Le gouvernement ne doit pas aider le secteur des affaires, il ne doit lui accorder aucune protection.
The Government should not help the business sector, should not give it any protection.
Le traité doit être rigoureux et efficace et pour ce faire, il doit :
The treaty should be rigorous and effective and to that end should cover:
Le droit au développement doit se développer par consensus et sa politisation doit être évitée.
The right to development should evolve on a consensual basis and politicization should be avoided.
L’indépendance du pouvoir judiciaire doit être assurée, et celui-ci doit être renforcé;
The independence of the judiciary should be ensured and it should be strengthened;
C'est un bon moment pour consolider ce qui doit l'être et réformer ce qui doit l'être.
This is a good opportunity to consolidate that which should be consolidated and to reform that which should be reformed.
Le pouvoir ne doit pas être concentré entre les mains d'une minorité, il doit être partagé par tous.
Power should not be concentrated in a few, but should be shared by all.
Elle doit :
The organization should:
Ce débat ne doit pas être prédéterminé et doit s'appuyer sur un consensus.
The discussion should not be predetermined and should be based on consensus.
L’image ne doit pas vaciller et elle doit être parfaitement nette sur toute la surface de l’écran.
The image should not flicker and the entire display should be in sharp focus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test