Translation for "était avec respect" to english
Était avec respect
Translation examples
La respecter et la faire respecter, c'est nous respecter nous-mêmes.
In respecting the Charter and ensuring that it is respected, we are respecting ourselves.
Le droit au respect et l'obligation de respecter autrui
The right to respect and the obligation to respect others
I. OBLIGATION DE RESPECTER, DE FAIRE RESPECTER ET D'APPLIQUER
I. OBLIGATION TO RESPECT, ENSURE RESPECT FOR AND
Le respect - promouvoir chez les élèves un sentiment puissant de respect de soi, de responsabilité personnelle et de respect des autres;
Respect- to nurture in students a strong sense of self-respect, personal responsibility and respect for others;
<< Respect de la femme, Respect du monde >>
● "Respect women, Respect the world"
Considérant que le respect des droits de l'homme, le respect de la démocratie et le respect de l'état de droit sont interdépendants et se renforcent mutuellement,
Recognizing that the respect for human rights, the respect for democracy and the respect for the rule of law are interrelated and mutually reinforcing,
was respectfully
ii) Accueillir et traiter avec respect tous les enfants victimes de violence afin d'éviter une victimisation secondaire;
(ii) To receive and treat all child victims of violence respectfully, with a view to preventing secondary victimization;
Il salue également avec respect la mémoire de Sergio Vieira de Mello.
He also respectfully paid tribute to the memory of Sergio Vieira de Mello.
Les superviseurs s'attachent à ce que les hommes et les femmes soient traités avec respect.
Supervisors strive to ensure that men and women are treated respectfully.
Les femmes, en particulier, ne font pas confiance au système de santé pour s'occuper d'elles avec respect et avec sûreté.
Women in particular do not trust the health system to look after them respectfully and safely.
Dans pareils cas toutefois, le Prophète est représenté avec respect, parfois sans les traits du visage.
However, in these cases the Prophet is depicted respectfully, in some instances without facial features.
En conséquence, avec tout le respect dû au Comité, les États-Unis sont en désaccord avec lui lorsqu'il affirme que le Pacte a une portée extraterritoriale.
Accordingly, the United States respectfully disagrees with the view of the Committee that the Covenant applies extraterritorially.
À cet égard, les États-Unis se permettent avec respect de souligner que la demande d'information du Comité ne relève pas de sa compétence.
In that regard, the United States respectfully submits that this Committee request for information is outside the purview of the Committee.
avec respect, à
Respectfully to
D'être traitée avec respect et humanité, en s'abstenant de toute atteinte à sa dignité d'être humain;
Be treated respectfully and humanely, excluding any humiliation or prejudice to their dignity
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test