Translation for "été sur la fin" to english
Été sur la fin
  • been on the end
  • was the end
Translation examples
been on the end
À la fin de 2012, le montant des contributions non acquittées était plus faible qu'à la fin de 2011, sauf pour les tribunaux.
At the end of 2012, unpaid assessments were lower than they had been at the end of 2011 for all categories except the tribunals.
À la fin de 1994, ceux-ci ne représentaient pas même le quart de ce qu'ils étaient à la fin de 1990.
At the end of 1994, incomes were less than a quarter of what they had been at the end of 1990.
was the end
Les TIC ne sont pas une fin en soi mais un moyen de parvenir à une fin.
ICT is not an end in itself but a means to an end.
La fin du blocus contribuera assurément à cette fin.
An end to the embargo would contribute decisively to that end.
ALLANT DE FIN 2008 À FIN 2010
FROM END-2008 TO END-2010
La réforme, cependant, n'est pas une fin en soi, mais le moyen de parvenir à une fin.
However, reform is not an end in itself but a means to an end.
Est-il un moyen de parvenir à une fin ou une fin en soi?
Is that regime a means to an end or is it an end in itself?
À la fin de l'alinéa, supprimer les mots << et d'un suivi [...] à cette fin >>.
At the end of the subparagraph, delete the words "and monitoring to that end".
Le Conseil n'est pas une fin en soi, mais un moyen de parvenir à une fin.
The Council is not an end in itself, but a means to an end.
L'élargissement du Conseil est un moyen de parvenir à cette fin, mais ce n'est pas la fin en soi.
Enlarging the Council is a means to that end, not the end in itself.
(Fin 1979 et fin 1991)
World proved oil reserves, end 1979 and end 1991
Les données sont celles de la fin de 1984 et de la fin de 1992.
Data are as of end-1984 and end-1992.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test