Translation for "été source d'inspiration" to english
Été source d'inspiration
Translation examples
been an inspiration
M. Meena (Inde) dit que les travaux réalisés par le Groupe de travail ont déjà été une source d'inspiration pour de nombreuses initiatives nationales et internationales parce qu'ils donnent aux États des orientations décisives dans ce domaine.
Mr. Meena (India) said that the work done by the Working Group had already been the inspiration for numerous national and international legislative initiatives, providing States with crucial guidance in that area.
Le rapport mystique de Rumi à Dieu a produit des chefs-d'œuvre qui ont été une source d'inspiration pour l'unité de l'humanité, l'amour et la paix, transcendant les frontières religieuses, ethniques et nationales au-delà des limites de la Turquie.
Mevlana's mystical relationship with God produced masterpieces which have been an inspirational source of unity of humanity, love and peace, transcending religious, ethnical and national lines well beyond the borders of Turkey.
Je tiens aussi à remercier mes prédécesseurs à la présidence, à savoir les Ambassadeurs d'Irlande, d'Israël et d'Italie, de même que la Présidente sortante, l'Ambassadrice Kuniko Inoguchi, dont le travail, l'énergie et le dévouement ont été pour moi une réelle source d'inspiration.
I would also like to thank my predecessors, namely, the Ambassadors of Ireland, Israel and Italy, as well as my immediate predecessor, Ambassador Kuniko Inoguchi, whose work, energy and commitment have been very inspiring to me.
L'expérience du Viet Nam et d'autres pays asiatiques, riche en enseignements d'un grand intérêt, constitue une sources d'inspiration pour le peuple palestinien qui n'a pas encore réalisé ses aspirations vers la souveraineté et l'indépendance après 33 années d'occupation et de privations.
The experience of Viet Nam and other Asian countries had provided valuable insight and been an inspiration to the Palestinian people, which had yet to fulfil its aspirations to sovereignty and independence after 33 years of occupation and deprivation.
Il est indéniable que la Déclaration des droits de l'homme a eu une grande influence et est une source d'inspiration pour tous ceux qui défendent les droits de l'homme pour tous.
It is undeniable that the Human Rights Declaration has had great influence and has been an inspiration for those that seek human rights for all.
Il a noté que la célébration du dixième anniversaire de la législation brésilienne, à la formulation de laquelle l'UNICEF avait participé, avait été une source d'inspiration riche d'enseignements pour le Fonds.
He noted that the celebration of the tenth anniversary of the Brazilian Statute, in which UNICEF participated, had been an inspiration and source of learning for the organization.
Le courage et l'endurance dont ont fait preuve les habitants de New York après la destruction du World Trade Center ont été véritablement remarquables, et la façon dont les New-Yorkais ont fait face aux conséquences de cette tragédie est source d'inspiration pour nous tous.
The courage and resilience displayed by the inhabitants of New York following the destruction of the World Trade Center has been truly remarkable, and the manner in which New Yorkers have coped with the aftermath of this tragedy has been an inspiration to us all.
Le courage du Premier Ministre Rabin, son attachement à la paix au Moyen-Orient et ses efforts infatigables et courageux en vue d'établir des relations normales entre les peuples de la région ont été pour tous une source d'inspiration.
Prime Minister Rabin's courage, his commitment to peace in the Middle East and his indefatigable and fearless pursuit of normal relations between the peoples of the region have been an inspiration to us all.
8. On note par ailleurs que la Déclaration universelle des droits de l'homme de 1948, bien que n'ayant pas force de loi au moment de son adoption, a exercé une certaine influence sur l'évolution du droit international contemporain pour avoir été source d'inspiration de plusieurs lois fondamentales et des lois nationales, ainsi que de nombreuses conventions et traités relatifs aux droits de l'homme dans le monde.
8. Although the Universal Declaration of Human Rights of 1948 did not have the force of law at the time of its adoption, it has none the less exerted some influence on the evolution of contemporary international law since it has been the inspiration for several national constitutions and laws and many of the world's human rights conventions and treaties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test