Translation for "été si inquiet" to english
Été si inquiet
Translation examples
J'ai été si inquiète tout ce temps.
I've been so worried all this time. I'm so glad.
Tu as été si inquiète qu'on te manque de respect, quand la vraie personne à qui on a manqué de respect, c'est Carl.
You know, you've been so worried about being disrespected, when the real person being disrespected was Carl.
Mais... j'ai été si inquiète pour l'enfant à qui j'ai donné le jour.
But... I have been so worried about the son I bore.
Mais laisse moi te demander quelque chose. Si... tu n'avais pas été si inquiète sur les supposés... talents de Fiona, aurais-tu acheté ce DVD ?
If... you hadn't been so worried about Fiona's supposed... talents, would you have bought that DVD?
Je crois que depuis ton retour, j'ai été si inquiète pour toi que je ne me souciais plus de moi.
I think, since you've been back, I've been so worried about your needs that I trained myself not to think about mine.
J'ai été si inquiète pour lui.
Er... I've been so worried about him.
Il est juste que vous étiez aller à la rencontre de mon père et j'ai été si inquiet pour lui.
It's just that you were going to meet my dad and I've been so worried about him.
J'ai été si inquiet pour toi.
I have been so worried about you.
J'ai été si inquiét pour toi, fils !
I've been so worried about you, son!
Ce qui est drôle c'est que Elliot a été si inquiet que je ne m'intègre pas socialement, mais Betty Grissom et Jo Schirra viennent pratiquement chaque après-midi.
The funny thing is, is Elliot's been so worried about how I've been getting along, you know, socially, and now I have Betty Grissom and Jo Schirra coming over almost every afternoon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test