Translation for "été si forte" to english
Translation examples
Tu as été si forte l'année dernière.
You've been so strong this past year.
Elle a toujours été si forte.
She has always been so strong.
Tu as été si fort, Liam.
You've been so strong, Liam.
Mais tu as été si forte et si gentille avec moi quand je me suis éloigné de nous.
But you have been so strong and so good to me When I've strayed from us.
Vous avez été si forte.
You've been so strong.
Il a toujours été si fort.
He's always been so strong.
Et tu a toujours été si forte.
And you've always been so strong.
Vous avez été si forte, pour traverser tout ça.
You've been so strong, through all of this.
Tu as été si forte, aujourd'hui.
You have been so strong today.
Vous avez été si fortes toutes les 2.
You two have been so strong.
L'explosion a été si forte qu'un train de marchandises transportant des produits noirs a déraillé.
The explosion was so strong that the freight train, carrying black oil, went off the rails.
La conscience universelle est aujourd'hui si forte que l'on peut espérer pour bientôt une condamnation générale de la torture en droit et en fait.
The universal conscience was now so strong as to give hope of an imminent general condemnation of torture in law and in fact.
Ce préjugé a été si fort qu'il reste encore difficile de comprendre l'identité culturelle de chaque peuple autochtone en faisant abstraction de la pauvreté.
13. This stigma was so strong that to this day there continue to be problems in understanding the specific cultural identity of each indigenous people as separate from poverty.
Le désir de mon pays de mettre fin au terrorisme était si fort qu'en 1992, nous avons demandé la convocation d'une session spéciale de l'Assemblée générale pour réfléchir aux méthodes permettant d'éradiquer toutes les formes de terrorisme et de violence.
My country's eagerness to put an end to terrorism was so strong that we called in 1992 for the convening of a special session of the General Assembly to consider methods to eradicate all forms of terrorism and violence.
96. L'appât du gain est si fort que rien, pas même les avertissements donnés par de hautes autorités scientifiques ou les modifications actuelles du climat, ne freine l'attitude destructrice des grandes sociétés transnationales.
96. The lure of gain was so strong that nothing, not even the warnings of eminent scientists or current climate changes, reined in the destructive approach of the big transnational companies.
Deuxièmement, l'économie du pays a été si forte que les sociétés ont commencé à financer leur expansion sur les bénéfices au lieu d'emprunter d'énormes prêts des grandes banques.
Secondly, the nation's economy was so strong that corporations were starting to finance their expansions out of profits instead of taking out huge loans from large banks.
La réponse neurale de Geordi a été si forte qu'il y a eu une rétroaction.
Geordi's neural response to the input was so strong, it created a feedback loop.
Suppose qu'il ait été si fort que lorsqu'il étranglait ses victimes, il écrasait leur cou.
Suppose he was so strong that when he strangled his victims, he crushed their necks,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test