Translation for "été fini" to english
Translation examples
Sans toi, cela aurait été fini plus tôt.
Without you, it would've been finished earlier.
Quand est-ce que cet homme a déjà été fini, Liv ?
When has that man ever been finished, Liv?
Putain d'débile d'abruti d'con, t'as été fini à la pisse ou quoi?
Fucking moron of a con asshole, you've been finished to piss or what?
- Il aurait été fini.
He would have been finished.
Il a été fini à la pisse.
It has been finished to piss.
6/ Les chiffres de consommation réelle (et les estimations) devraient être donnés en poids de produits finis en acier : production de produits finis + importations de produits finis — exportations de produits finis + variations des stocks de produits finis.
6/ Actual consumption figures (also estimated) should be given of finished steel weight: Production of finished products + Imports of finished products - Exports of finished products + Stock variations of finished products.
Ils exportent de plus en plus d'articles manufacturés finis et semi-finis.
These countries increasingly export manufactured semi-finished and finished goods.
Produits finis
- finished goods
Il a été fini une semaine ou deux avant sa mort.
It was finished a week or two before he died.
Et même lorsqu'il a été fini, personne ne l'a compris, tu sais... sauf moi et très peu d'autres.
And even when it was finished, nobody understood it, you know... but me and a very few others.
Bon, alors, évidemment, le tueur claqué l'ordinateur portable vers le bas par le couvercle après qu'il a été fini avec Isabel.
Okay, so, evidently, the killer slammed the laptop down by the lid after he was finished with Isabel.
J'ai su quand ça a commencé, et j'ai su quand ça a été fini.
I knew when it was happening. And I knew when it was finished.
En deux ou trois minutes ça été fini.
In two or three minutes he was finished.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test