Translation for "été base" to english
Translation examples
Toutes mes relations ont été basées sur des mensonges.
All my relationships have been based on lies.
Toute ma vie pathétique a été basée sur un mensonge.
Mywhole, pathetic life's been based on a lie.
Toutes nos décisions ont toujours été basées sur ta carrière.
Every decision this family has made has been based on your coaching career.
Ou désolée que toute ma vie ait été basée sur un mensonge ?
Or... sorry my whole life has been based on a lie?
Bases opérationnelles de compagnie et bases opérationnelles temporaires ont été déployées.
Company operating bases and temporary operating bases were deployed
Les bases de données statistiques constituent—elles des bases de connaissance ou des bases pour l'administration ?
Are statistical data bases knowledge bases or bases for administrations?
sur la base :
based on:
Bases opérationnelles de compagnie et bases opérationnelles temporaires déployées
Company operating bases and temporary operating bases
Le renforcement de la capacité de base est déterminée sur la base des critères ci-après :
Augmentation of the base capacity is based on the following criteria:
:: Fermeture des bases opérationnelles temporaires, des bases opérationnelles de compagnie, des bases d'appui de comté et des bases d'appui au référendum conformément aux besoins de la Mission
:: Closure of temporary operating bases, company operating bases, county support bases and referendum support bases in accordance with Mission requirements
Pour les stations de base et les répéteurs: <<Compatibilité électromagnétique des stations de base et des répéteurs>>
For base stations and repeaters: "Base station and repeater electromagnetic compatibility"
Emplacement et statut des bases d'appui de comté et des bases opérationnelles de compagnie
Location and status of county support bases and company operating bases
Cette culpabilité a été basée sur des preuves indirectes.
That guilt was based on circumstantial evidence.
Leur théologie entière a été basée sur la fin du monde.
Their whole theology was based on riding out the end of the world.
- Quelqu'un a dit le FBI une assassiner que le bien-être Maman était tueur effectivement reconnu coupable d'été basée sur de fausses preuves.
- Someone told the FBI the one murder that the Welfare Mom Killer was actually convicted of was based on false evidence.
Ma décision a été basée uniquement sur les performances professionnelles et les qualifications.
No, no, no. My decision was based purely on job performance and qualifications.
Si vous n'aviez pas de préjugés sexuels, et, oui, tous les hommes en ont, même vous, Dr Reid, vous auriez reconnu que toute votre stratégie a été basée sur une seule lacune.
Maybe if you hadn't fallen victim to your own gender bias, and, yes, all men have gender bias, even you, Dr. Reid, you would have recognized that your entire strategy was based on one faulty detail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test