Translation for "été assez" to english
Translation examples
Ça a été assez merveilleux.
It's been pretty wonderful.
Il a été assez impliqué.
He's been pretty involved.
Ont été assez difficile ces derniers temps.
Been pretty tough lately.
Les choses ont été assez...
Things have been pretty...
J'ai été assez méchante
I've been pretty mean.
Ça a été assez dur.
I've been pretty bad.
Ça a été assez léger.
It's been pretty light.
Ouais, ça a été assez grande.
Yeah, it's been pretty great.
La légende a été assez précise
Legend's been pretty accurate.
Franchement ça a été assez calme.
Frankly it's been pretty quiet.
Que je n'ai jamais été assez ?
That I've never been enough?
Mais ça n'a jamais été assez.
But it has never been enough.
Tu as toujours été assez bon pour moi.
You've always been enough for me.
L'argent qu'on vous paie n'a jamais été assez.
The pay has never really been enough.
Alors pourquoi est ce que ça n'as jamais été assez ?
So why hasn't it ever been enough?
Je n'ai pas été assez présent dans la vie de Rory.
I haven't been enough a part of Rory's life.
Toi... tu aurais été assez.
You... you would've been enough.
Mais cela a été assez long.
It's been enough.
Ça a toujours été assez pour moi.
Okay. Well, it always has been enough for me.
Ca n'aurait pas été assez pour moi non plus.
It wouldn't have been enough for me either.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test