Translation for "énormes pouvoirs" to english
Énormes pouvoirs
Translation examples
Il a également dit à l'auditoire << Vous détenez un énorme pouvoir.
He also told the audience, "You guys hold an enormous power.
La dure leçon de la guerre a incité les vainqueurs, réunis à San Francisco, à s'arroger d'énormes pouvoirs et privilèges, dans un effort pour faire en sorte que les erreurs qui avaient mené à la guerre ne se reproduisent pas.
The painful lesson of the war prompted the victors, meeting in San Francisco, to arrogate to themselves enormous powers and privileges in an effort to ensure that the mistakes that had led to the war would not recur.
86. La mondialisation dresse des obstacles de trois ordres à l'accélération des progrès vers la réalisation des OMD en Afrique: l'ouverture des marchés a des répercussions sur l'emploi et sur l'exploitation des ressources naturelles; elle rend difficile le maintien des travailleurs qualifiés en Afrique; et elle a entraîné un recentrage abrupt du pouvoir de décision au niveau mondial au profit d'institutions comme l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et le Fonds monétaire international (FMI), qui ont entre les mains un énorme pouvoir.
There are three main channels through which globalization presents a challenge for accelerating progress towards the MDGs in Africa. The first is through the adverse effects of trade openness on jobs and natural resources harvesting. The second is through its effects on the retention of skilled workers in Africa and the third is the abrupt shift in global political power - vesting enormous power in institutions such as the World Trade Organization (WTO) and the IMF.
La promulgation de cette loi donnerait au Gouvernement d'énormes pouvoirs qui pourraient être une menace à la liberté de réunion ou d'association dans la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro).
This law, if enacted, could invest the Government with enormous powers, which ultimately might constitute a threat to freedom of assembly and association in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro).
Ils sont quelques groupes à disposer d'un énorme pouvoir de négociation pour s'attribuer les espaces publicitaires, en préférant les médias qui servent le mieux les intérêts de leurs clients, c'est-à-dire ceux qui n'en donnent pas une image négative et qui encouragent la consommation de leurs produits ou de leurs services.
A few groups have enormous power in negotiating advertising spaces, favouring media that best fit the interests of their client companies, meaning media that do not depict their clients negatively and proactively promote a suitable environment to enhance the consumption of their products and/or services.
<< Nous avons devant nous la perspective que la simultanéité de l'énorme pouvoir du changement technologique, du démantèlement des barrières au mouvement de la production, du capital, des idées et des compétences, et de l'émergence d'institutions bien régies et consensuelles à l'échelle mondiale donnera naissance à une nouvelle société mondiale capable d'apporter le développement à tout le monde, et d'éliminer une fois pour toutes le fléau de la pauvreté.
We face the prospect that the simultaneous operation of the enormous power of technological change, the dismantling of barriers to the movement of output, capital, ideas and skills, and the emergence of rules-based, consensus-driven institutions of global scope will create a new global society that is capable of affording development to all, and of putting the scourge of poverty behind us for ever.
8. Les sociétés transnationales, avec leur énorme pouvoir, violent souvent tous les droits humains, en promouvant coups d'Etat et guerres civiles, en appuyant des dictatures sanguinaires, en violant le droit à la santé, le droit du travail et environnemental, etc.
8. Transnational corporations, with their enormous power, violate repeatedly all human rights; by promoting coup-d'états and civil wars, giving support to bloody dictatorships, violating the right to health, labour and environmental rights, etc.
Un autre aspect des STN tenait à leur énorme pouvoir.
Another aspect of TNCs was their enormous power.
21. Il faut opposer un contrôle public et social à l'échelle internationale à l'énorme pouvoir des grandes sociétés transnationales.
21. A public and social control at an international scale is needed to oppose the enormous power of big transnational corporations.
47. M. TELLO (Mexique), prenant la parole au sujet du point 108 de l'ordre du jour, dit que jamais encore les gouvernements n'ont consacré autant de ressources économiques et humaines à la lutte contre le trafic des drogues et que, malgré cela, l'énorme pouvoir des trafiquants de drogues ne cesse de se renforcer.
47. Mr. TELLO (Mexico), speaking on agenda item 108, said that despite the fact that Governments had never before devoted so many human and economic resources to the fight against drug trafficking, the enormous power of drug traffickers continued to grow.
La jeune femme à qui je les ai vendus devrait avoir d'énormes pouvoirs...
And the young woman to whom I sold them would have to have had enormous power...
Mais individuellement, il y a un énorme pouvoir à être une femme si vous savez comment l'utiliser.
But individualy there is an enormous power in being a female. If you know how to use it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test