Translation for "éduca" to english
Éduca
Similar context phrases
Translation examples
Ecole arabe de Genève (Modar Sa Educa Système), enseignement en arabe;
Geneva Arabic School (Modar Sa Educa Système): teaching in Arabic;
Le Forum latino-américain des nouvelles technologies, Virtual Educa Caribe 2009, démontre avec compétence l'importance attachée aux projets qui visent à intégrer les nouvelles technologies aux domaines éducatifs et professionnels.
The Latin American Forum of New Technologies, Virtual Educa Caribe 2009, aptly demonstrates the importance attached to projects aimed at integrating new technologies into educational and professional fields.
Le Centre continue de travailler en coordination avec l'ONG péruvienne Educa à l'application du projet du Département des affaires de désarmement sur le développement d'initiatives d'éducation pour la paix et le désarmement, visant à prévenir une culture d'armes à feu chez les jeunes.
31. The Centre continued to coordinate with the Peruvian NGO, Educa, in the implementation of a Department for Disarmament Affairs project on developing peace and disarmament education initiatives, aimed at preventing a culture of guns among youth.
Quatre—vingt—dix—huit pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans font partie du programme intitulé "Educa a tu hijo" (Éduque ton enfant) et 17 % de ces enfants fréquentent des garderies.
Ninety—eight per cent of children under age five were enrolled in the “Educa a tu hijo” (Educate your child) programme, and 17 per cent of those children were attending day—care centres.
Services pour une éducation de substitution A. C. (Educa)
Servicios para una Educación Alternativa A.C. (Educa)
Depuis 2005, elle organise et accueille Virtual Educa Caribe, une initiative qui réunit des spécialistes de l'éducation, des technologies et du développement professionnel des secteurs public, privé et à but non lucratif.
Since 2005, the organization has been the organizing institution and host of Virtual Educa Caribe, an initiative that unites experts in education, technology and professional development from the public, private and not-for-profit sectors.
À l'échelon de la famille, le programme d'intervention communautaire sur l'éducation des enfants Educa a tu Hijo offre aux participants un espace de communication et permet de mener de nombreuses actions dans les familles, notamment afin de modifier les stéréotypes.
With regard to families, the community outreach programme Educa a tu hijo is becoming a venue for interactive communication in which a variety of family outreach activities are conducted, with particular attention to the roles played by family members.
EDUCA, amélioration de l'éducation dans les écoles publiques
EDUCA, Improvement of education at State schools in Peru
Sur le serveur suisse de l'éducation educa, la CDIP propose un dossier qui a pour but d'aider les enseignants à aborder ce thème.
On the Swiss education server educa, teachers can find a package of material prepared by CDIP to help them in preparing to commemorate the Holocaust.
f) La nécessité d’élaborer des programmes multidisciplinaires de communication, d’information et d’éduca-tion à tous les niveaux concernant les prochaines manifestations d’El Niño ;
(f) The need to formulate multidisciplinary programmes of communication, public information and education at all levels, with regard to future El Niño events;
Lorsqu'un enfant est privé d'enfance et d'éduca-tion parce qu'il se trouve dans la cellule sombre d'une prison, lorsqu'il est mutilé par l'explosion d'une mine ou qu'il meurt de faim, du sida ou à la guerre, nous ne sommes pas simplement les témoins d'un événement tragique.
When a child misses its childhood and its education because it is in a dark prison cell, when a child is maimed from the explosion of a mine or when a child dies of hunger, of AIDS or in war, we do not witness just a tragic event.
L'importance des investissements dans l'éduca-tion et la promotion des droits des enfants a également été soulignée.
The importance of investing in education and the promotion of the rights of children and youth were also stressed.
Dans le domaine économique, le Gouvernement burkinabé concentre son action sur la mise en place d'un véritable développement solidaire, ayant pour priorité, l'éradication de la pauvreté, la protection de l'environnement, l'autosuffisance alimentaire, l'éduca-tion et la santé pour tous.
Turning to the economy, our Government is concentrating on a truly unified type of development. Its priorities are poverty eradication, environmental protection, food self-sufficiency, and education and health for all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test