Translation for "éclater dans" to english
Éclater dans
Similar context phrases
Translation examples
La pression d'éclatement doit être au moins égale à la pression d'éclatement utilisée pour les calculs mécaniques.
The burst pressure shall be at least equal to the burst pressure used for the mechanical calculations.
Pour confirmer que les échantillons satisfont aux prescriptions en matière de pression d'éclatement, ils sont soumis à une pression hydraulique jusqu'à éclatement.
To confirm the burst pressure requirement samples can be hydraulically pressurised to burst.
Une veine a éclaté dans son cerveau.
A blood vessel burst in his brain. He...
Un tuyau a éclaté dans sa maison et il est retourné au Connecticut.
A pipe burst in his house and he went back to Connecticut.
Des veines ont éclaté dans son nez.
A vein burst in her nostrils.
Vous pourriez avoir arrêté la balle éclater dans ce genre.
You might have stopped the bullet bursting in like that.
Une conduite d'eau a éclaté dans le sous-sol.
Oh, a water pipe burst in the basement.
Dites-leur qu'un vaisseau sanguin a éclaté dans mon cerveau. Juste entre mon cou et mon nez.
Tell them a blood vessel just burst in my brain, Just halfway between my neck and my nose.
Il faisait si froid cette nuit qu'un tuyau a éclaté dans le grenier.
It was so cold last night, one of the pipes burst in the attic.
Peu importe ce que je fais, c'est comme si quelque chose allait éclater dans ma poitrine.
No matter what I do, it feels like something's going to burst in my chest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test