Translation for "éclair" to english
Translation examples
Expériences d'observation d'éclairs
675.5 kilometres 651.6 kilometres Lightning observation experiment SDS-1
Or la diplomatie préventive consiste à être à même de reconnaître rapidement ces signes de danger et à y remédier à la vitesse de l'éclair.
Preventive diplomacy consists in the ability to recognize danger signals at an early stage and resolve them in a lightning-rod fashion.
Même la fabrication d'armes et de navettes spatiales pour l'attaque éclair de cibles quelconques sur la Terre est envisagée.
Even the manufacture of space weapons and space shuttles for lightning attacks on ordinary ground targets is also being envisaged.
Contrairement à l'Afrique centrale, la plupart des éclairs éclataient au-dessus de l'eau, phénomène qui avait été étudié de manière beaucoup moins approfondie que les effets des éclairs terrestres sur l'ionosphère et la magnétosphère, en raison également de l'absence d'instruments.
Unlike the intense region in Central Africa, much of this lightning activity occurred over water, which had been studied in much less detail than had the ionospheric and magnetospheric effects of land-based lightning, also due to a lack of instrumentation.
Compte tenu du nombre élevé de mineurs victimes de l'exploitation sexuelle, le programme << Éclair >> (<< Lightning Strike >>) s'est révélé décevant.
24. In view of the large number of minors who were sexually exploited, the "Lightning Strike" programme was disappointing.
ASIM est conçu pour étudier les mystérieux éclairs qui se produisent dans la haute atmosphère terrestre, appelés "farfadets", "jets" et "elfes".
ASIM is designed to study the mysterious lightning phenomena high up in the Earth's atmosphere, called "sprites", "jets" and "elves".
Le satellite mesurera aussi les températures de surface et recherchera les traces d'une activité volcanique et des preuves de l'existence d'éclairs.
The satellite will also measure the surface temperatures and look for evidence of volcanic activity and lightning.
Pete ? L'éclair ?
Pete... lightning bolt?
L'Aimant Eclair.
That's the Lightning Magnet.
Mais pas d'éclair.
But no lightning.
Les éclairs, les éclairs, tu ne comprends pas ?
Lightning. Lightning. Don't you get it?
"L'éclair frappe
Lightning's striking
Encore plus d'éclairs.
More lightning bolts.
Où est l'éclair ?
Where's that lightning?
Étudier l'éclair ...
Study the lightning...
Des têtes de mort et des éclairs ?
What are those, skulls and thunderbolts?
Non, c'est "Eclair".
No, that's only Thunderbolt.
Je n'ai pas besoin de "Eclair".
I won't need your Thunderbolt.
Et ça peut nuire à "Eclair".
- I might hurt Thunderbolt.
Foudroyant d'un éclair, il frappe !
- He hurled his thunderbolt
Donc... plus de lancements d'éclairs.
So... no more thunderbolts.
J'en veux un avec des éclairs.
I want something with thunderbolts on it.
- Comme un éclair.
Like a thunderbolt from God
Et les dieux lancent des éclairs.
The Gods hurl thunderbolts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test