Translation for "âgisme" to english
Translation examples
La mondialisation des médias a contribué à répandre la notion d'âgisme dans des sociétés où elle était traditionnellement inconnue.
210. Globalization of the media has contributed to spreading ageism to societies in which it was traditionally unknown.
L'âgisme peut inciter à la haine, sans aucun rappel à la loi.
Ageism can incite hatred with legal impunity.
B. Âgisme et discrimination fondée sur l'âge
B. Ageism and age discrimination
6. Reconnaît que l'âgisme est un comportement largement répandu et préjudiciable, à même de reposer sur l'hypothèse selon laquelle le délaissement des personnes âgées et la discrimination à leur égard sont acceptables et que l'âgisme sert à la fois de source commune, de justification et de force d'impulsion à la discrimination fondée sur l'âge;
6. Recognizes that ageism is a widely prevalent and prejudicial attitude that may rest on the assumption that neglect of and discrimination against older persons is acceptable, and that ageism is the common source of, the justification for and the driving force behind age discrimination;
L'âgisme s'appuie sur l'idée que le délaissement et la discrimination visant les personnes âgées sont chose normale et acceptable.
Ageism rests on the assumption that neglect of and discrimination against older persons is the norm and acceptable.
Les relations sociales sont couramment placées sous le signe du racisme, de l'âgisme et des préjugés.
4. Social relations are often marked by racism, ageism and prejudice.
B. Âgisme et discrimination fondée sur l'âge 15−19 6
B. Ageism and age discrimination 15 - 19 6
g) L'âgisme : ses causes et sa dynamique;
(g) Ageism: its determinants and dynamics;
Tu ne l'as pas conseillé concernant sa plainte pour âgisme ?
You didn't give him advice about bringing an ageism suit?
Il nous attaque pour âgisme.
He's bringing an ageism suit against us.
Je voulais vous parler de la plainte pour âgisme.
Yeah, I wanted to talk to you about this ageism suit.
Ne joue pas la carte de l'âgisme.
Don't play the ageism card with me, kid.
Et maintenant, l'âgisme.
now it's ageism.
Ça retournerait complètement le point de vue sociétaire de l'âgisme.
That could completely up-end the entire societal point of view on ageism.
Parce qu'elles sont une forme d'âgisme.
Because they are a form of ageism.
C'est la beauté de mon procès d'âgisme...
That's the beauty of my ageism lawsuit...
J'espère qu'on lui collera un procès pour âgisme.
Hope he gets them an ageism suit.
- C'est de l'âgisme, Booth.
That's ageism, Booth.
Le premier dialogue avec la société civile, organisé dans le cadre de la quatrième réunion de travail du Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement, a bien montré que les organisations œuvrant pour l'épanouissement des personnes âgées peuvent faire beaucoup pour nous aider à mieux comprendre les effets concrets qu'a l'âgisme sur la vie quotidienne des personnes âgées.
58. The first dialogue with civil society, organized within the framework of the fourth working session of the Open-ended Working Group on Ageing, provided ample evidence that organizations led by and working for the development of older persons have much to contribute to increasing our knowledge of the practical bearing that ageist attitudes have on the daily lives of older persons.
Je suis contre l'âgisme.
I'm not ageist.
C'est de l'âgisme.
You're an ageist...
Penses avec les parties racistes, sexistes, qui jugent, qui font preuves d'âgisme, de stéréotypes de ton cerveau que tu as eu tellement de mal à acquerir.
Think with those judgmental, ageist, racist, sexist, stereotyping parts of your brain that you've worked so hard to conquer.
- De l'âgisme de vieille !
I'm an old ageist.
Tu m'accuses de faire preuve d'âgisme ?
Now you're accusing me of being ageist?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test