Translation for "à représente" to english
Translation examples
Ils ne sont pas représentés.
They are not represented.
Quatre des cinq membres du Bureau étaient représentés ; le Tchad n'était pas représenté.
Four of the five Bureau members were represented; Chad was not represented.
L'un représente le danger et l'autre représente les possibilités.»
One represents danger and the other represents opportunity.
N'est-il pas préférable de se représenter plutôt que d'être représenté par quelqu'un d'autre?
Is it not better to represent oneself rather than to be represented by someone else?
J'ai tendance à représenter toutes les femmes sexys.
I tend to represent all hot women.
Lord Mountbatten a consenti à représenter les intérêts de la Couronne dans cette affaire.
Lord Mountbatten has graciously agreed to represent the interests of the Crown in this matter.
Cet acte notarial, m'autorisant à représenter son neveu... devrait suffire.
This notarized letter authorizing me to represent his nephew should suffice.
Il a été le premier Gungan à représenter son peuple au sénat galactique.
He was the first gungan to represent his people in the galactic senate.
J'ai tendance à représenter tous les musulmans.
I tend to represent all Muslims.
Es-tu prêt à représenter la race humaine?
Are you ready to represent the human race?
Etes-vous autorisés à représenter la famille ou pas ?
Are you authorized to represent the family or not?
Jim Grant ne cherche pas à représenter Mimi Lurie au Nick Sloan.
Jim Grant is not trying to represent Mimi Lurie or Nick Sloan.
Et je ne cherche pas à représenter des coupables.
And frankly, I don't go looking for guilty people to represent.
Sachant que je suis damné à représenter Hank pour l'éternité...
And, seeing as how I'm damned to represent Hank unto eternity...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test